"منازل فلسطينية" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian homes
        
    • Palestinian houses
        
    For example, the Israeli occupation authorities demolished yesterday five Palestinian homes in the region of Hebron. UN فعلى سبيل المثال، هدمت سلطات الاحتلال الاسرائيلية يوم أمس خمسة منازل فلسطينية في منطقة الخليل.
    Later, Israeli tanks fired several shells at Palestinian homes wounding five people. UN وفي وقت لاحق أطلقت دبابات إسرائيلية بضع قذائف على منازل فلسطينية أسفرت عن جرح خمسة أشخاص.
    This attack was preceded yesterday by settler attacks on several Palestinian homes in the area. UN وقد سبق هذا الهجوم يوم أمس هجمات قام بها مستوطنون على عدة منازل فلسطينية في المنطقة.
    He was killed on the spot after being shot with several bullets in the stomach when Israeli tanks opened fire at Palestinian houses in the al-Barazil neighbourhood in Rafah. UN وقُتل هذا الفتى في الحال بعد إطلاق عدة رصاصات عليه في المعدة عندما قامت الدبابات الإسرائيلية بفتح النيران على منازل فلسطينية في حي البرازيل بمدينة رفح.
    181. On 19 March, the Israeli High Court authorized the destruction of seven Palestinian houses belonging to Hamas activists. UN ١٨١ - وفي ١٩ آذار/مارس، أذنت المحكمة اﻹسرائيلية العليا بتدمير ٧ منازل فلسطينية لحركيين منتمين الى حماس.
    Moreover, the occupying forces demolished at least 10 Palestinian homes during this same period. UN وعلاوة على ذلك، هدمت قوات الاحتلال ما لا يقل عن 10 منازل فلسطينية في نفس الفترة.
    Four other Palestinian homes were demolished in Furdeis and Husan, near Bethlehem. UN وقد هدمت أربعة منازل فلسطينية أخرى في الفريديس وحوسان قرب بيت لحم.
    283. On 25 August, the Civil Administration demolished four Palestinian homes in the West Bank that it stated had been built illegally. UN ٣٨٢ - في ٥٢ آب/أغسطس، هدمت اﻹدارة المدنية أربعة منازل فلسطينية في الضفة الغربية ذكرت أنها بنيت بصفة غير قانونية.
    :: Also today, the Israeli occupying forces demolished four Palestinian homes in the Nablus area, one of which was 100 years old, rendering more Palestinian families homeless. UN :: واليوم أيضا، دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أربعة منازل فلسطينية في منطقة نابلس، من بينها منـزل عمره 100 عام، فتسبب ذلك في تشريد المزيد من العائلات الفلسطينية.
    That same day, Israel demolished four Palestinian homes in the Al-Tur neighbourhood in East Jerusalem, rendering homeless 24 members of the Gaith family, including five children and two gravely infirm persons. UN وفي اليوم نفسه، هدمت إسرائيل أربعة منازل فلسطينية في حي الطور بالقدس الشرقية، أصبح جراءها 24 فردا من أسرة غيث، من بينهم خمسة أطفال وشخصان يعانيان عجزا جسيما، بلا مأوى.
    The Old City of Nablus and the Balata refugee camp have been placed under curfew and Israeli occupying forces have turned several Palestinian homes into military outposts, holding entire families hostage. UN وقد فُرض حظر التجوّل في البلدة القديمة في مدينة نابلس ومخيم بلاطة للاجئين وحوّلت قوات الاحتلال الإسرائيلي عدة منازل فلسطينية إلى مواقع عسكرية، محتجزة عائلات بأكملها كرهائن.
    Palestinian homes have been demolished and olive and other trees uprooted to make way for Israeli settlements and the building of new bypass roads to connect them on Palestinian agricultural land. UN وقد هدمت منازل فلسطينية واقتلعت أشجار الزيتون وغيرها من اﻷشجار لفسح المجال ﻹقامة مستوطنات إسرائيلية وبناء طرق التفافية جديدة لربط تلك المستوطنات القائمة على اﻷراضي الزراعية الفلسطينية.
    These attacks also caused extensive physical destruction of the already battered Palestinian infrastructure, including the demolition of at least three Palestinian homes. UN وتسببت هذه الهجمات أيضا في إلحاق دمار مادي واسع النطاق بالبيئة الأساسية الفلسطينية المحطمة أصلا، بما في ذلك تدمير ما لا يقل عن ثلاثة منازل فلسطينية.
    Moreover, the occupying forces proceeded to seize eight Palestinian homes in Khirbat Safa and Beit Umar to use as military outposts. UN وعلاوة على ذلك، قامت القوات المحتلة بمصادرة ثمانية منازل فلسطينية في خربة صافا وفي بيت عمر لاستخدامها كمواقع عسكرية متقدمة.
    Elsewhere in the West Bank, settlers uprooted olive tress, damaged water pipes in Palestinian homes, ploughed Palestinian land, opened settlement sewage pipes on Palestinian agricultural lands, fired at Palestinians and destroyed plants and crops. UN وفي أماكن أخرى من الضفة الغربية، اقتلع مستوطنون أشجار الزيتون ودمروا أنابيب المياه في منازل فلسطينية وجرفوا أراضي فلسطينية وفتحوا مجارير المستوطنات على الأراضي الزراعية الفلسطينيــة وأطلقوا النــار علــى فلسطينيين وأتلفـــوا المزروعـــات والمحاصيـــل.
    In this regard, on Sunday, 19 January, a group of armed settlers in Al-Khalil attacked several Palestinian homes in the city, breaking windows and property and harassing the Palestinian residents as they rampaged through the area. UN وقد قامت في هذا الصدد، يوم الأحد الموافق 19 كانون الثاني/يناير، مجموعة من المستوطنون المسلحين في الخليل بمهاجمة عدة منازل فلسطينية في المدينة، فهشموا النوافذ والممتلكات ونكلوا بالسكان الفلسطينيين عندما اجتاحوا المنطقة بأسرها.
    Early this morning, the Israel occupation forces using heavy machine-gun fire indiscriminately shelled Palestinian homes to the south-east of Deir Al-Balah, causing widespread destruction and terrorizing the inhabitants, mainly children who were on their way to school. UN وفي وقت باكر من صباح اليوم، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية نيران رشاشاتها الثقيلة دون تمييز على منازل فلسطينية تقع جنوب شرق دير البلح محدثة دماراً واسعاً، ومثيرة الرعب في وسط السكان، لا سيما الأطفال الذين كانوا في طريقهم إلى المدرسة.
    Three schools and several Palestinian houses in the H2 zone have been taken over by the IDF and turned into military posts. UN وقد استولى جيش الدفاع الإسرائيلي على ثلاث مدارس وعدة منازل فلسطينية في المنطقة H2 وحولها إلى مواقع عسكرية.
    168. On 12 February, five Palestinian houses were demolished in the Hebron governorate by the Israeli authorities on the grounds they had been built without licences. UN ١٦٨ - وفي ١٢ شباط/فبراير، هدمت السلطات اﻹسرائيلية خمسة منازل فلسطينية في محافظة الخليل على أساس أنها بنيت بدون تراخيص.
    205. On 13 January, the Israeli army closed several streets in the Hosh Shaheen area of Hebron, ignoring the entrances and exits leading to eight Palestinian houses. UN ٥٠٢ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير، أغلق الجيش اﻹسرائيلي عدة شوارع في منطقة حوش شاهين في الخليل، متجاهلا المداخل والمخارج المؤدية إلى ثمانية منازل فلسطينية.
    (viii) List of the Israeli notifications for demolishing and stopping the building of Palestinian houses in Nablus district, Tubas region, Qalqilia district, Jerusalem district, Salfit region, Rammallah district, Jenein district, Jericho and outskirts district, Bethlehem district, and Hebron district; UN ' ٨ ' قائمة اﻹخطارات اﻹسرائيلية بهدم ووقف بناء منازل فلسطينية في محافل نابلس، طوباس، ومحافظة قلقيليه، ومحافظة القدس، وقضاء سلفيت، ومحافظة رام الله، ومحافظة جنين، ومحافظة أريحا وضواحيها، ومحافظة بيت لحم، ومحافظة الخليل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more