"مناطق العمل" - Translation from Arabic to English

    • work areas
        
    • areas of operation
        
    • regions of operation
        
    Hearing protection: Earplugs should be worn in work areas where prolonged noise exposure would lead to hearing damage. UN حماية الأذن: يحب ارتداء سدادات الأذن في مناطق العمل حيث أن التعرض للضوضاء لفترات طويلة يصيب السمع بالضرر.
    15 workplace inspections were carried out in high-risk work areas UN نُفذت 15 عملية تفتيش لأماكن العمل في مناطق العمل الشديدة الخطورة
    Atmospheric and environmental levels of mercury in work areas should be regularly monitored. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    Exceptionally, and with prior coordination with the Egyptian authorities, 13 UNRWA staff were allowed to cross on duty travel to other areas of operation. UN وعلى سبيل الاستثناء، وبتنسيق مسبق مع السلطات المصرية، سمح لـ 13 من موظفي الأونروا بالعبور إلى مناطق العمل الأخرى في مهام رسمية.
    Exceptionally, and with prior coordination with the Egyptian authorities, 13 UNRWA staff were allowed to cross on duty travel to other areas of operation. UN وعلى سبيل الاستثناء، وبتنسيق مسبق مع السلطات المصرية، سمح لـ 13 من موظفي الأونروا بالعبور إلى مناطق العمل الأخرى في مهام رسمية.
    Developing woodland species suitable for the environment in areas of operation; UN :: تنمية الأنواع الحراجية الملائمة للبيئة في مناطق العمل.
    51. UNHCR has established gender networks in all regions of operation for sharing experiences on good practices and lessons learned on gender mainstreaming, and to broaden the constituency of staff and partners engaged in promoting women's empowerment and gender equality. UN 51 - أنشأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين شبكات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مناطق العمل من أجل تبادل الخبرات بشأن الممارسات والدروس الجيدة المستفادة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ولتوسيع قاعدة الموظفين والشركاء المهتمين بتعزيز التمكين للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Atmospheric and environmental levels of mercury in work areas should be regularly monitored. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    Atmospheric and environmental levels of mercury in work areas should be regularly monitored. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    Hearing protection: Earplugs should be worn in work areas where prolonged noise exposure would lead to hearing damage. UN حماية الأذن: يحب ارتداء سدادات الأذن في مناطق العمل حيث أن التعرض للضوضاء لفترات طويلة يصيب السمع بالضرر.
    Monthly workplace inspections in high-risk work areas to monitor the effectiveness of the Mission's occupational health and safety programmes UN إجراء تفتيش شهري لأماكن العمل في مناطق العمل المعرضة للخطر الشديد، لتقييم فعالية برامج البعثة في مجال الصحة والسلامة المهنية
    :: Monthly workplace inspections in high-risk work areas to monitor the effectiveness of the Mission's occupational health and safety programmes UN :: إجراء تفتيش شهري لأماكن العمل في مناطق العمل المعرضة للخطر الشديد، لتقييم فعالية برامج الصحة والسلامة المهنيتين التي تنظمها البعثة
    :: Monthly workplace inspections in high-risk work areas (construction sites, workshops, warehouses) to assess the effectiveness of the Mission's occupational health and safety programmes UN :: إجراء تفتيش شهري لأماكن العمل في مناطق العمل المعرضة للخطر الشديد (مواقع البناء، والورش، والمستودعات) لتقييم فعالية برامج البعثة للصحة والسلامة المهنيتين
    Monthly workplace inspections in high-risk work areas (construction sites, workshops, warehouses) to assess the effectiveness of the Mission's occupational health and safety programmes UN إجراء تفتيش شهري لأماكن العمل في مناطق العمل المعرضة للخطر الشديد (مواقع البناء، والوُرش، والمستودعات) لتقييم فعالية برامج البعثة للصحة والسلامة المهنيتين
    Introducing species of fruit-bearing trees suitable for the environment in areas of operation; UN :: إدخال أنواع من الأشجار المثمرة ملائمة لبيئة مناطق العمل.
    Mission subsistence Rates in all areas of operation were decreased allowance effective 1 April 1995 except in the former Yugoslav Republic of Macedonia UN خُفضت المعدلات في كافة مناطق العمل اعتبارا مـن ١ نيسان/ أبريل ١٩٩٥ باستثناء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة
    Because UNRWA had repeatedly emphasized the importance of including Palestine refugees living in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic in the benefits of peace, the Peace Implementation Programme was extended to those areas of operation as well. UN ونظرا الى ما ظلت اﻷونروا تؤكده مرارا من أهمية إشراك اللاجئين الفلسطينيين القاطنين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان في التمتع بفوائد السلام، تم توسيع نطاق برنامج تنفيذ السلام ليشمل أيضا مناطق العمل تلك.
    Because UNRWA had repeatedly emphasized the importance of including Palestine refugees living in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic in the benefits of peace, the Peace Implementation Programme was extended to those areas of operation as well. UN ونظرا الى ما ظلت اﻷونروا تؤكده مرارا من أهمية إشراك اللاجئين الفلسطينيين القاطنين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان في التمتع بفوائد السلام، تم توسيع نطاق برنامج تنفيذ السلام ليشمل أيضا مناطق العمل تلك.
    At a recent forum in Abéché, the Head of CONAFIT requested those organizations to provide the authorities with prior notice of the general direction of their missions and the timing of their movements, so that arrangements could be made for discreet deterrent patrols in their areas of operation. UN وفي منتدى عُقد مؤخرا في أبيشي، طلب رئيس هيئة التنسيق الوطنية لدعم نشر القوة الدولية في شرق تشاد إلى هذه المنظمات إبلاغ السلطات مسبقا بالاتجاه العام لبعثاتها وتوقيت تنقلاتها وذلك حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة لإيفاد دوريات ردع سرية في مناطق العمل.
    3. In the past three months, the military units of UNPREDEP have actively patrolled their respective areas of operation, while the military observers and civilian police have continued their community and border patrols. UN ٣ - وطوال اﻷشهر الثلاثة الماضية، داومت الوحدات العسكرية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي على القيام بالدوريات على نحو نشط في مناطق العمل الخاصة بكل منها، في حين واصل المراقبون العسكريون والشرطة المدنية أعمال الدورية التي يضطلعون بها في المجتمعات المحلية وعلى الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more