"مناطق في" - Translation from Arabic to English

    • areas in
        
    • regions in
        
    • regions of
        
    • areas of the
        
    • parts of
        
    • districts in
        
    • zones in
        
    • locations in
        
    • districts of
        
    • localities in
        
    • areas with
        
    Establishment of central ophthalmic clinic in each of the five areas in Lebanon UN إنشاء عيادة مركزية لطب العيون في كل من الخمس مناطق في لبنان
    areas in East Jerusalem face the prospect of mass demolitions. UN وتواجه مناطق في القدس الشرقية احتمال القيام بأعمال هدم واسعة النطاق.
    There are nine countries or areas in the world which have not yet scheduled a census for the 2010 round: Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea, Lebanon, Madagascar, Myanmar, Somalia, Togo, Uzbekistan and Western Sahara. UN وهناك 9 بلدان أو مناطق في العالم لم تحدد بعد موعدا لإجراء تعداد في إطار جولة عام 2010، وهي: أوزبكستان وتوغو والصومال وغينيا الاستوائية وكوت ديفوار ولبنان ومدغشقر وميانمار والصحراء الغربية.
    Activities are being carried out in 9 regions in the Gomel and Mogilev districts in close cooperation with the district and regional administrations. UN ويُضطلع بأنشطة في 9 مناطق في مقاطعتي غومل وموغيليف بالتعاون الوثيق مع إدارات المقاطعات والمناطق.
    This programme is monitored in five regions of the Slovak Republic. UN ويجري رصد هذا البرنامج في خمس مناطق في الجمهورية السلوفاكية.
    The study subjects were randomly selected from the 15 to 49 years age cohort in six areas of the country. UN واختير الأفراد الذين خضعوا للدراسة عشوائيا من الفئة العمرية 15 إلى 49 عاما من ست مناطق في البلد.
    The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land. UN ولاحظ أن الحصول على الأغذية حسب الطريقة التقليدية يستوجب حيازة الأراضي في عدة مناطق في كندا.
    The Ministry has District Officers in all rural areas in order to ensure that all persons requiring housing have access to it. UN ويتبع الوزارة موظفو مناطق في جميع المناطق الريفية لكفالة حصول جميع الأشخاص الذين يحتاجون إلى سكن عليه.
    However, information that has been provided continues to indicate that the bulk of development assistance remains targeted at areas in the southern and eastern parts of the country, while other areas remain underserved. UN ومع ذلك، فإن المعلومات المقدمة تشير إلى أن معظم المساعدات الإنمائية لا تزال موجهة إلى مناطق في جنوب وشرق البلد، في حين لا تزال المناطق الأخرى تعاني من نقص المساعدات.
    Increased heavy fighting between the security forces of the Federal Republic of Yugoslavia and the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) has been reported from several areas in Kosovo. UN ولقد أفادت التقارير الواردة من عدة مناطق في كوسوفو عن تزايد القتال العنيف بين قوات اﻷمن التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    Establishment of central ophthalmic clinic in each of the five areas in Lebanon UN إنشاء عيادة مركزية لطب العيون في كل من الخمس مناطق في لبنان
    As a consequence, a rapid increase in malnutrition in many areas in the Zalingei Corridor, including Nertiti, was reported. UN ونتيجة لذلك، أُفيدَ عن حدوث زيادة سريعة في حالات سوء التغذية في عدة مناطق في ممر زالينغي، بما في ذلك نرتيتي.
    Seventeen (17) suspected minefields had been identified in areas in Bissau and its surroundings. UN وفي الفترة بين كانون مشتبهاً فيه في مناطق في بيساو وما حولها.
    There were areas in the north of the country that remained inaccessible due to landmine contamination. UN وما زالت هناك مناطق في شمال البلد لا يمكن الوصول إليها لأنها موبوءة بالألغام الأرضية.
    Mali: This country is taking steps to diversify access to the sea and to open up regions in the interior to the major commercial centres. UN مالي: يتخذ هذا البلد خطوات من اجل تنويع إمكانية وصوله إلى البحر، وفتح مناطق في الداخل تربط بالمراكز التجارية الرئيسية.
    This NGO has been developing reconciliation tasks in several regions in Bosnia. UN وما برحت هذه المنظمة غير الحكومية تضطلع بمهام مصالحة في عدة مناطق في البوسنة.
    On that occasion, for the first time, young people from five regions of Africa were able to express their aspirations and expectations. UN ومكنت تلك المناسبة، للمرة الأولى، شبابا من خمس مناطق في أفريقيا من التعبير عن تطلعاتهم وتوقعاتهم.
    Priority was to be given to the northern and eastern regions of Chad. UN وستحظى بالأولوية مناطق في شمال وشرق تشاد.
    UNDP also helped introduce micro-credit operations in several areas of the country. UN وساعد البرنامج أيضا في إدخال عمليات لمنح القروض الصغرى في عدة مناطق في البلد.
    Yet 30 years ago, the same depressing analysis might have been made of parts of Asia or Latin America. UN ومع ذلك، قبل 30 عاما أجري نفس هذا التحليل المحبط عن مناطق في آسيا أو أمريكا اللاتينية.
    6 women and juvenile units established in 4 zones in Monrovia and 2 detachments in the counties UN تم إنشاء 6 وحدات خاصة بالنساء والأحداث في 4 مناطق في مونروفيا ومفرزتين في المقاطعات
    Monthly meetings conducted with United Nations agencies, donors and Sudanese stakeholders at different levels and at several locations in the South. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين وأصحاب المصلحة السودانيين على مختلف المستويات وفي عدة مناطق في الجنوب.
    On 10 June 1992, a state of emergency was introduced in several districts of the North Ossetia; curfew imposed in Vladikavkaz. UN وفي ٠١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، فرضت حالة الطوارئ في عدة مناطق في شمال أوسيتيا؛ وفُرض حظر التجول في فلاديقافقاز.
    For planning purposes, it is estimated that up to 250 polling stations would be established at voting centres in seven localities in the Territory, five west of the berm and two east of the berm. UN وﻷغراض التخطيط، يقدر أنه سيتم إنشاء ما يصل إلى ٢٥٠ مركز اقتراع في سبع مناطق في اﻹقليم، تقع خمس منها شرقي الجدار الرملي واثنتان غربيه.
    Regarding environmental exposure, the potential risk of endosulfan is not limited to zones in the vicinity of the areas with extensive use. UN وفيما يتعلق بالتعرض البيئي، فإن إمكانيات مخاطر الاندوسلفان ليست مقصورة على مناطق في جوار مناطق استخدامه الكثيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more