Their rapid industrialization, growing market size and increasing purchasing power have created a huge demand for imports of different products from different developing regions, taking into account different cost, market and production connectivity. | UN | فتحولها السريع إلى التصنيع، وزيادة حجمها السوقي وارتفاع قوتها الشرائية أدى إلى وجود حاجة كبيرة لاستيراد منتجات مختلفة من مناطق نامية مختلفة، مع مراعاة اختلاف التكلفة والربط بين الأسواق والإنتاج. |
Other developing regions, including North Africa, much of South America and South Asia, achieved major though less spectacular increases. | UN | وحققت مناطق نامية أخرى، بما فيها شمال أفريقيا، وقسم كبير من أمريكا الشمالية وجنوب آسيا، زيادات كبيرة وإن تكن أقل إثارة. |
However, the region has a long way to go before it can match the record of achievement of other developing regions of the world. | UN | بيد أن الطريق أمام المنطقة لا يزال طويلا لتحقق ما حققته مناطق نامية أخرى في العالم. |
Table 2 presents the priorities and needs for adaptation in key vulnerable sectors in various developing regions. | UN | وترد في الجدول 2 أولويات واحتياجات التكيف في قطاعات رئيسية سريعة التأثر في مناطق نامية مختلفة. |
East Asia seems to have a higher proportion of dynamic SMEs than other developing regions, while in Africa, the Caribbean, Central America and South Asia this group of SMEs is likely to be much smaller. | UN | فنسبة المشاريع الدينامية الصغيرة والمتوسطة الحجم أكبر فيما يبدو في آسيا عنها في مناطق نامية أخرى، ويرجح أن تكون أصغر من ذلك بكثير في أفريقيا ومنطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى وجنوب آسيا. |
Some Asian and Arab countries, as well as countries in other developing regions, were cooperating more closely with African countries. | UN | وتتعاون بعض البلدان الآسيوية والعربية، وكذلك بلدان في مناطق نامية أخرى تعاوناً أوثق مع بلدان أفريقية. |
There was a lively debate on the extent to which the East Asian experience over the past two decades might be successfully replicated by other developing regions. | UN | ودار نقاش حي حول فرص النجاح في تكرار تجربة شرق آسيا خلال العقدين الماضيين في مناطق نامية أخرى. |
The latter, according to one minister, could be usefully adopted in other developing regions. | UN | ورأى أحد الوزراء أن هذه العملية الأخيرة يمكن أن تعتمد بشكل مفيد في مناطق نامية أخرى. |
There was a lively debate on the extent to which the East Asian experience over the past two decades might be successfully replicated by other developing regions. | UN | ودار نقاش حي حول فرص النجاح في تكرار تجربة شرق آسيا خلال العقدين الماضيين في مناطق نامية أخرى. |
There was a lively debate on the extent to which the East Asian experience over the past two decades might be successfully replicated by other developing regions. | UN | ودار نقاش حي حول فرص النجاح في تكرار تجربة شرق آسيا خلال العقدين الماضيين في مناطق نامية أخرى. |
Africa's policy reforms had become more open, although not as much as other developing regions. | UN | وباتت إصلاحات السياسات في أفريقيا أكثر وضوحاً وإن كان بدرجة أقل مما هو عليه الحال في مناطق نامية أخرى. |
This contrasts with the experience of other developing regions, where employment generation and poverty reduction have accompanied broader structural transformation. | UN | ويختلف الوضع في أفريقيا عن تجربة مناطق نامية أخرى، حيث ترافق توفير فرص العمل والحد من الفقر مع تحول هيكلي واسع. |
Africa's policy reforms had become more open, although not as much as other developing regions. | UN | وباتت إصلاحات السياسات في أفريقيا أكثر وضوحاً وإن كان بدرجة أقل مما هو عليه الحال في مناطق نامية أخرى. |
Africa recognizes the tremendous development effort that has been made by other developing regions, especially in Asia. | UN | وتعترف أفريقيــا بالجهــد الانمائي الهائل الذي بذلته مناطق نامية أخرى، خصوصا في آسيا. |
FAO supports about 100 networks in the four developing regions. | UN | كما تدعم حوالي ٠٠١ من شبكات التكنولوجيا في أربع مناطق نامية. |
It is understandable that our brothers and sisters in other developing regions of the world, such as those of Africa and Asia, should express the same wish. | UN | ومن المفهوم أن يبدي إخواننا وأخواتنا في مناطق نامية أخرى من العالم، مثل المناطق النامية في افريقيا وآسيا، نفس الرغبة. |
The agenda for development currently under discussion offered a new framework in which to study the development issues affecting African countries, without, however, compromising the interests of other developing regions. | UN | إن خطة للتنمية التي تجري مناقشاتها حاليا توفر إطارا جديدا من شأنه أن يسمح بدراسة مشاكل التنمية المتعلقة بالبلدان الافريقية دون التضحية من أجل ذلك بمصالح مناطق نامية أخرى. |
Table 2. Urban population in selected developing regions | UN | الجدول ٢ - سكان الحضر في مناطق نامية مختارة |
It was agreed that the growth that had occurred in certain developing regions had been a source of strength for the world economy at a time of general weakness, and that more rapid growth in developing countries would be of benefit all round. | UN | واتفق على أن النمو الذي حدث في مناطق نامية معينة كان مصدر قوة للاقتصاد العالمي في وقت اتسم فيه بضعف عام، وأن تحقيق نمو أسرع في البلدان النامية سيفيد الجميع. |
103. In 2012, more than 8 in every 10 refugees in the world lived in the developing regions. | UN | 103 - وفي عام 2012، كان ما يزيد عن 8 من أصل كل 10 لاجئين في العالم يعيشون في مناطق نامية. |