"مناوبين" - Translation from Arabic to English

    • alternate
        
    • alternates
        
    • substitute
        
    • alternative
        
    • Duty
        
    • deputy
        
    There are currently six alternate magistrates, two of them women. UN ويوجد حالياً ستة مستشارين مناوبين اثنان منهما من النساء.
    Ms. Tatjana Schenke-Olivieri, Ms. Sibylle Osten and Mr. Stefan Roessel, alternate representatives. UN غامييرو، والسيدة كلوتيلدي ميسكيتا والسيدة فانيسا غوميز، قد عينوا ممثلين مناوبين.
    Mr. Gustavo A. Rutilo, Mr. Marcos Stancanelli, Mr. Sebastián Di Luca and Mr. Raúl Bertoia, alternate representatives. UN روتيلو والسيد ماركوس ستانكانيلي والسيد سباستيان دي لوكا والسيد راوول بِرتويا قد عينوا ممثلين مناوبين.
    The United Nations now has 12 members on the 33-member Board, with four members and four alternate members representing the General Assembly. UN ولﻷمم المتحدة اﻵن ١٢ عضوا من أعضاء المجلس البالغ عددهم ٣٣ عضوا، منهم أربعة أعضاء وأربعة مناوبين يمثلون الجمعية العامة.
    :: Members serve in a personal capacity; therefore, alternates are not allowed. UN :: يعمل الأعضاء بصفتهم الشخصية؛ لذا لا يسمح بوجود أعضاء مناوبين.
    Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    It may assign to the Committee such alternate representatives and advisers as may be required. UN ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة ما يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    It may assign to the Committee such alternate representatives and advisers as may be required. UN ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة ما يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس وفد، وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    It may assign to the Committee such alternate representatives and advisers as may be required. UN ويجوز لها أن تنتدب لهذه اللجنة ما يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    The President reminded Parties that the CMP needed to elect members and alternate members of the Compliance Committee at the session to fill vacancies in the facilitative and enforcement branches. UN وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أعضاءً وأعضاء مناوبين للجنة الامتثال، خلال الدورة، لملء المناصب الشاغرة في فرعي التيسير والإنفاذ.
    They may serve a maximum of two consecutive terms as either a member or an alternate member. UN ويجوز لهم الاضطلاع بولايتين متتاليتين كحد أقصى سواء كأعضاء أو أعضاء مناوبين.
    Ms. Kgomotso Jolobe, Mr. Josiah Lebakeng, Ms. Moné Dye, Mr. Malibongwe Patrick Mcakuvana, Mr. Godlip Lesiba Ratlou, Colonel Sipiwo Dlomo and Mr. Magen Govender, alternate representatives. UN خامبا والسيد أكينو فيمال، قد عينوا ممثلين مناوبين.
    Each State may assign to the Committees such alternate representatives and advisers as may be required. UN ويجوز لكل دولة أن تنتدب لهذه اللجنة من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    Each delegation may also include such alternate representatives, advisers and experts as may be required. UN ويمكن أن يتألف كل وفد من ممثلين مناوبين ومستشارين، حسب الاقتضاء.
    The quorum shall consist of three members or alternate members. UN ويتكون النصاب من ثلاثة أعضاء وأعضاء مناوبين.
    Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Similarly, the structure of the Local Committee on Contracts had been revised by nominating members and alternates, and a chairperson. UN كما نُقِّح هيكل اللجنة العقود المحلية بترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين ورئيس للجنة.
    The court is made up of a president, one or two vice-presidents, one or more judges, assistant judges and substitute judges. UN وهي مؤلفة من رئيس، ونائب أو نائبين للرئيس، ومن قاضٍ أول أو عدة قضاة برتبة قاض أول، وقضاة، وقضاة مناوبين.
    It may assign to these Committees such alternative representatives and advisers as may be required. UN ويجوز لها أن تنتدب لهاتين اللجنتين من يلزم من ممثلين مناوبين ومستشارين.
    A system of magistrates on Duty during weekends has also reportedly been put in place. UN وأُبلغ أيضاً عن بدء تطبيق نظام تكليف قضاة مناوبين بالعمل في عطلات نهاية الأسبوع.
    The State security courts comprise a public prosecutor and a sufficient number of deputy public prosecutors, as well as a president, two regular and two substitute members. UN وتتألف محاكم أمن الدولة من نائب عام وعدد كاف من وكلاء النائب العام ومن رئيس وعضوين عاديين وعضوين مناوبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more