"مناولة" - Arabic English dictionary

    "مناولة" - Translation from Arabic to English

    • handling
        
    • handled
        
    • handle
        
    • handlers
        
    • manipulation
        
    • forwarding
        
    • material-handling
        
    These measures could be applied at waste handling facilities. UN وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات.
    These measures could be applied at waste handling facilities. UN وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات.
    Spurred by container trade growth, port container handling activity also expanded. UN وتوسع أيضاً نشاط مناولة الحاويات المرفئية نتيجة لنمو تجارة الحاويات.
    A small proportion of material handling equipment (e.g. forklifts) is not suited to being fitted with the CarLog system UN وهناك نسبة صغيرة من معدات مناولة العتاد التي لا يتناسب عملها مع تزويدها بنظام مراقبة حركة السيارات
    Any risks that cannot be avoided continue to be handled through dispute-resolution techniques applied by the Legal and Procurement Support Division. UN وتستمر مناولة أي مخاطر لا يمكن تجنبها، من خلال تقنيات حل النزاعات التي تطبقها شعبة الدعم القانوني ودعم المشتريات.
    The regulations on the handling and disposal of waste materials in medical facilities should also be updated. UN وقال إنّه ينبغي تحديث اللوائح بشأن مناولة نفايات المواد المشعة والتخلص منها في المؤسسات الطبية.
    Warehouse facilities have been provided by the Port Trust of India in Calcutta for handling Nepalese goods in transit. UN وما انفكت شركة الهند الإئتمانية للموانئ في كالكتا توفر مرافق التخزين من أجل مناولة السلع النيبالية العابرة.
    Any handling of agents must be documented in detail. UN ويتعين توثيق أية مناولة لتلك العوامل توثيقا مُفصلا.
    The scope of activities includes handling, warehousing and loading relief goods onto vehicles or helicopters for further distribution. UN ويشمل نطاق الأنشطة مناولة سلع الإغاثة وتخزينها وتحميلها بالمركبات أو طائرات الهليكوبتر لتوزيعها في أماكن أخرى.
    The anticipated additional requirement is due to the unbudgeted requirement for ground handling services utilized by the Mission until the completion of the aprons (parking area for aircraft). UN يعزى توقُّع نشوء احتياجات إضافية إلى استعانة البعثة بخدمات مناولة أرضية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، وذلك ريثما يُفرغ من تهيئة مكان وقوف الطائرات.
    62. The Bouaké logistics base sees regular deployment of material handling equipment, heavy transport vehicles and airfield equipment. UN 62 - وتشهد قاعدة بواكيه للوجستيات نشرا منتظما لمعدات مناولة العتاد، وسيارات النقل الثقيلة ومعدات المطارات.
    UNLB vehicles, modules and handling equipment were maintained and treated UN مركبة ووحدة ومعدات مناولة تابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات قد تمت صيانتها ومعالجتها
    Presentations were also made on the impact of climate change on public health in Africa, on training in tele-epidemiology in South America and on data handling and the creation of health data systems. UN وقُدِّمت أيضاً عروضٌ إيضاحية عن أثر تغيّر المناخ على الصحة العمومية في أفريقيا وعن التدريب على دراسة الأوبئة عن بُعد في أمريكا الجنوبية وعن مناولة البيانات وإنشاء نظم للبيانات الصحية.
    This practice is not in keeping with the requirement of charging handling fees at the minimum level to cover UNICEF costs. UN ولا تنسجم هذه الممارسة مع اشتراط فرض رسم مناولة بالحد الأدنى اللازم لتغطية تكاليف اليونيسيف.
    Private participation in Africa's container port handling is estimated at only 20 per cent. UN وتُقدّر مشاركة القطاع الخاص في مناولة الحاويات في الموانئ الأفريقية بحوالي 20 في المائة فقط.
    They also have the advantage of not requiring special handling of waste generated during cavity filling. UN كما أن لها ميزة عدم الاحتياج إلى مناولة خاصة للنفايات المولدة أثناء حشو التجويفات.
    Amalgam also requires special handling and an amalgam separator should be used to reclaim amalgam scrap from the wastewater. UN كما يحتاج الملغم إلى مناولة خاصة، وينبغي استخدام فاصل للملغم لاستخراج خردة الملغم من المياه المستعملة.
    They also have the advantage of not requiring special handling of waste generated during cavity filling. UN كما أن لها ميزة عدم الاحتياج إلى مناولة خاصة للنفايات المولدة أثناء حشو التجويفات.
    Standards could be used to ensure environmentally benign waste handling. UN وثمة معايير يمكن تطبيقها لضمان مناولة النفايات بطريقة سليمة بيئياً.
    Now, all school constructions are only handled by way of rent costs. UN أما الآن، فتجري مناولة جميع الأبنية المدرسية عن طريق تكاليف الإيجار.
    For example, some may handle POP-contaminated solid wastes only if they are less than 200 mm in diameter. UN فمثلاً، بعضها قد يستطيع مناولة نفايات صلبة ملوثة بملوثات عضوية ثابتة فقط إذا كان قطرها أقل من 200 ملم.
    Regional Passenger and Cargo handlers UN موظفو مناولة شؤون الركاب والبضائع على الصعيد الإقليمي
    manipulation of friable products may be an important source of chrysotile emission. UN وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لانبعاث الكريسوتيل.
    Claims arising from freight forwarding services for UNOSOM UN مطالبات ناشئة عن خدمات مناولة الشحنات لعملية الأمم المتحدة في الصومال
    There was increased availability of material-handling equipment, but the availability of vehicles was affected by a lack of spare parts owing to delays in the supply chain. UN وازداد توافر معدات مناولة المواد ولكن تضرر توافر المركبات بسبب نقص قطع الغيار الذي يُعزى إلى التأخير في سلسلة التوريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more