"منبر التنمية" - Translation from Arabic to English

    • Development Forum
        
    24.34 Following discontinuation of the Development Forum during 1992-1993, the subvention for that publication is no longer required. UN ٢٤-٣٤ على أثر التوقف عن إصدار منشور " منبر التنمية: في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، لم تعد إعانة هذا المنشور لازمة.
    It became apparent by the middle of the year that it would not be possible to develop a plan for the sustained financing of Development Forum without increasing the subvention. UN وقد بدا واضحا في منتصف العام أنه لن يتسنى وضع خطة للتمويل المستدام لنشرة " منبر التنمية " دون زيـادة تلــك اﻹعانــة.
    25. His delegation stressed the importance of the publication Development Forum. UN ٢٥ - وأكد على اﻷهمية التي يعلقها وفده على نشر منبر التنمية.
    24.34 Following discontinuation of the Development Forum during 1992-1993, the subvention for that publication is no longer required. UN ٢٤-٣٤ على أثر التوقف عن إصدار منشور " منبر التنمية: في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، لم تعد إعانة هذا المنشور لازمة.
    We also have before us at the present session document A/AC.198/1994/3 on the status of Development Forum. UN ويُعرض علينا كذلك في هذه الدورة الوثيقة A/AC.198/1994/3 عن حالة " منبر التنمية " .
    90. In late 1992, the financial situation of Development Forum deteriorated to the point at which it could no longer continue publishing without additional subventions from the regular budget. UN ٩٠ - وفي أواخر عام ١٩٩٢، تدهورت الحالة المالية لنشرة " منبر التنمية " إلى حد لم تعد معه قادرة على مواصلة الصدور دون إعانات إضافية من الميزانية العادية.
    Since no additional funds were approved, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions agreed with the Secretary-General's recommendation to cease publication of Development Forum by 31 December 1992. UN ونظرا لعدم الموافقة على أية أموال إضافية، فقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على توصية اﻷمين العام بوقف إصدار نشرة " منبر التنمية " بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    It was regrettable that Development Forum had been discontinued; his delegation hoped that once resources were made available, its publication could be resumed. UN ١٠ - وأعرب عن أسفه لتوقف صدور " منبر التنمية " ؛ وأعرب عن أمل وفده في إمكانية استئناف إصدار هذا المنشور متى توافرت الموارد.
    It asked the Department to continue its efforts to ensure timely production of its mandated publications, particularly Development Forum, which it believed would be a useful part of the Department's promotional programme for the 1995 World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. UN وطلب الى اﻹدارة أن تواصل بذل جهودها لكفالة أن يجري في الوقت المناسب إصدار المنشورات المطلوبة منها، وخاصة " منبر التنمية " ، الذي يعتقد الوفد أنه جزء مفيد من برنامج اﻹدارة للترويج لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    7. Given that they regarded development questions as a priority, the Group of 77 and China reiterated their request for resumption of the publication and dissemination of Development Forum or an alternative. UN ٧ - واستطرد قائلا إنه نظرا ﻷن مسائل التنمية تعتبر من اﻷولويات، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تطالب مجددا باستئناف نشر وتوزيع منشور " منبر التنمية " ، أو ما يناظره، على مستوى المنظومة.
    While the principle of cost-effectiveness should clearly be applied in the area of publications, sight should not, however, be lost of the Organization's objectives, and he therefore regretted that Development Forum had ceased publication. UN ٢٠ - وقال إنه إذا كان يتعين تطبيق مبدأ الربحية بوضوح في مجال المنشورات، فإنه يجب مع ذلك عدم إغفال أهداف المنظمة، ومما يدعو الى اﻷسف أن منشور " منبر التنمية " قد توقف.
    Development Forum Trust Fund 2 300.0 UN الصندوق الاستئماني ﻟ " منبر التنمية "
    (b) Report of the Secretary-General on the status of Development Forum, submitted pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 5 of its resolution 48/44 B; 6/ UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن حالة " منبر التنمية " ، مقدم عملا بطلب الجمعية العامة في الفقرة ٥ من قرارها ٤٨/٤٤ باء)٦(؛
    (b) Status of Development Forum (A/AC.198/1994/3); UN )ب( حالة " منبر التنمية " (A/AC.198/1994/3)؛
    55. The matter of reviving the publication of Development Forum remains under consideration by the Secretary-General as recommended in paragraph 5 of resolution 48/44 B, and has been the subject of consultations in JUNIC. UN ٥٥ - وما برحت مسألة إحياء نشر " منبر التنمية " قيد النظر من جانب اﻷمين العام على النحو الموصى به في الفقرة ٥ من القرار ٤٨/٤٤ باء كما كانت موضع مشاورات في لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة.
    2. Development Forum was launched in 1972 and initially funded by grants from a trust fund created by donations from Member States. UN ٢ - وقد بدأ صدور نشرة " منبر التنمية " في عام ١٩٧٢ وكانت تمول في البداية بمنح من صندوق استئماني أنشئ من تبرعات من الدول اﻷعضاء.
    3. In the 1980s, lacking a basis for sustained financing, Development Forum remained on a precarious footing, as contributions from United Nations bodies, specialized agencies and Governments declined steadily. UN ٣ - وفي الثمانينات، ومع الافتقار إلى أساس للتمويل المستدام، ظلت نشرة " منبر التنمية " مزعزعة، نظرا لانخفاض المساهمات من هيئات أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والحكومات انخفاضا مطردا.
    From 1982 until 1992, Development Forum relied on revenues from Development Business to help compensate for ongoing budget deficits. UN وطيلة الفترة من عام ١٩٨٢ حتى عام ١٩٩٢ ظلت نشرة " منبر التنمية " تعتمد على اﻹيرادات من نشرة " أعمال التنمية " للمساعدة على التعويض عن العجز المستمر في الميزانية.
    5. In the face of rising costs, due strictly to inflation, and declining income in the 1980s, Development Forum made dramatic programme cuts. UN ٥ - وفي مواجهة ارتفاع التكاليف، الذي يرجع حصرا إلى التضخم والى انخفاض الدخل في الثمانينات، أجرت نشرة " منبر التنمية " تخفيضات هائلة في برنامجها.
    6. In 1992, Development Forum faced a severe financial crisis, with a deficit of $360,700 projected for the end of the year, despite the $200,000 subvention from the regular budget of the United Nations. UN ٦ - وفي عام ١٩٩٢ واجهت نشرة " منبر التنمية " أزمة مالية شديدة، بحيث بلغ العجز المسقط لنهاية السنة ٧٠٠ ٣٦٠ دولار، بالرغم من اﻹعانة البالغة ٠٠٠ ٢٠٠ دولار المقدمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more