"منبهرة" - Translation from Arabic to English

    • impressed
        
    • blown away
        
    • awe
        
    • amazed
        
    • fascinated
        
    If it makes you feel any better, I was impressed! Open Subtitles لو كان هذا سيعطيك شعور أفضل لقد كنت منبهرة
    I've got to say, I'm pretty impressed with how quickly you guys came to that decision. Open Subtitles علي أن أفول ,أنا منبهرة كثيرا بسبب سرعتكم في إتخاذ هذا القرار
    I am so impressed with you boys owning your own bar. Open Subtitles انا منبهرة بكم يا اولاد أنكم تملكون حانتكم الخاصة
    What he means to say is, the Democratic leadership is impressed. Open Subtitles ما يقصد قوله أن الإدارة الديموقراطية منبهرة
    You know, I am impressed by what this alumnus has written, but I have to wonder... Open Subtitles أتدرون، أنا منبهرة مما كتبه هذا الخريج ولكن يجب أن أتسائل
    It has been a privilege to watch you work, and I am so impressed with what I've seen. Open Subtitles ،لقد كان شرفاً لي مراقبة عملكم .وأنا منبهرة جداً مما رأيت
    She was so impressed that she's asked us to look into a few other matters. Open Subtitles كانت جد منبهرة لدرجة أنها طلبت منا النظر في أمور اُخرى.
    Max, I'm really impressed with how well you're maneuvering around in that long skirt. Open Subtitles ماكس , أنا منبهرة , كيف تتحركين جيدا بهذا الفستان الطويل
    I'd be more impressed if you told me what it is instead of what it isn't. Open Subtitles سأكون منبهرة أكثر لو أخبرتني ماهو بدلا من ما ليس هو.
    Well, as far as priceless objects go, I'm not impressed. Open Subtitles حسنا، بالنظر إلى القطع التي لا تقدر بثمن لست منبهرة.
    Honestly, I'm impressed it doesn't happen more. Open Subtitles بصراحة, أنا منبهرة لأن هذا لم يحدث من قبل.
    I'm still impressed that you're okay with them going off together after what happened last night. Open Subtitles لا زلت منبهرة أنك توافقين على ذهابهما معًا بعدما حدث ليلة البارحة
    I'm so impressed you were able to pinpoint an exact location From a handful of disparate sounds. Open Subtitles أنا منبهرة جدّاً أنّكِ كنتِ قادرة على تحديد مكان دقيق من حفنة أصوات متباينة.
    Naturally, I'm not going to answer any of your questions, but I'm impressed you should ask them. Open Subtitles بالطبع, لن أجيب على أيٍ من أسئلتك ولكنني منبهرة بها.
    I'm almost impressed by the lengths you'd go to for your little girl, though not enough to let bygones be. Open Subtitles إنّي شبه منبهرة بالجهود لتي بذلتها لأجل صغيرتك إلّا أن هذا غير كافٍ لدفن الماضي.
    Thanks. I'm really impressed with your education department. Open Subtitles شكراً لك أنا حقاً منبهرة مع قسم التعليم الخاص
    I couldn't help but be so impressed at how well you write women. Open Subtitles ..لقد كنت جداً منبهرة .في كيفية وصفك للمرأة
    She'd stare at you all googoo-eyed, impressed by your brilliant interpretations, Open Subtitles تحدّق لك بعيون واسعة منبهرة في ترجماتك العبقرية
    you know, no matter how many times I see my sister, I am still blown away. Open Subtitles مهما كانت عدد المرّات التي أرى فيها أختي فأنني لا أزال منبهرة
    Can I just say, I am in awe of your grace and your maturity. Open Subtitles هل يمكنني القول انني منبهرة. من جمالك ونضجك
    Twenty years in this job and I'm still amazed at the ingenuity of prisoners. Open Subtitles عشرون سنة في هذه الوظيفة ولا زلت منبهرة من براعة السجناء
    I am... disgusted by the selfish brutality of the world, but at the same time, I'm utterly fascinated by it. Open Subtitles أنا أشعر بالاشمئزاز من وحشية هذا العالم الأنانية و لكن في نفس الوقت أنا منبهرة جدًا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more