"منتجك" - Translation from Arabic to English

    • product
        
    • producer
        
    • EP
        
    • your produce
        
    You should find out whether your product is eligible for preference under Japan's GSP scheme. UN ينبغي معرفة ما إذا كان منتجك مؤهلاً للحصول على الأفضلية وفق مخطط اليابان في إطار نظام الأفضليات المعمم.
    You should ensure that your product complies with the origin criteria set by Japan. UN ينبغي أن تتأكد من أن منتجك تتوفر فيه معايير المنشأ التي وضعتها اليابان.
    I mean, I come to you because your product is supposed to be pure, and instead, you give me this low-grade, ineffectual bullshit. Open Subtitles أعني، جئت إليك لأنه يفترض أن منتجك يبدو نقيًا وبدلًا من هذا لا أرى إلا أنه بمنتهى السوء
    We also have your product, Duse. I will require you to sell it in your nightclubs. Open Subtitles لدينا أيضاً منتجك يا صاحبي وسأطلب منك أن تبيعه في نواديك الليلية
    It's about the fact that our father... her grandfather... beat up your favorite producer. Open Subtitles الامر يتعلق بأن والدنا وجدُها قام بضرب منتجك المفضل
    I mean, it's your product. You're only too happy to sell it to us. Open Subtitles أقصد أنه منتجك و أنت فقط تسعد جداً ببيعه لنا
    It's not about what you put on the package, it's about the quality of your product. Open Subtitles لا يتعلق الامر بما تضعه على الحزمة انه بخصوص نوعية منتجك
    You could be sued for misrepresentation and failure to deliver your product. Open Subtitles ‫يمكن اتهامك بالتضليل والفشل في تسليم منتجك
    You're in for a long court process that will stall your product. Open Subtitles ‫تنتظرك إجراءات قضائية طويلة ستعيق تقدم منتجك
    And now you don't have to prove your product is safe at all. Open Subtitles والآن ليس مطلوباً أن تثبت أن منتجك آمن على الإطلاق
    As soon as you grasp for that growth, you're gonna view your customer differently, you're gonna view your product differently, you're gonna view your business differently. Open Subtitles بمجرد فهمك لهذا النمو سوف تري زبونك بشكل مختلف سوف تري منتجك بشكل مختلف
    You simply put your product in there as a kind of... calamine lotion. Open Subtitles وببساطة تضع منتجك هنا كنوع من مستحضرات الكلمين المهدئة
    Yeah. Then you put them together, like a sandwich, and then you got your product. Open Subtitles نعم، ثم يضعونها معا، وكأنها ساندويدش، و بعدها تحصل على منتجك
    I can't believe you're gonna do a tour of all these companies and your product. Open Subtitles لا أصدق أنك ستقوم بجولة على كل هذه الشركات لعرض منتجك الخاص بك
    If any of my competitors are making the same claim, all I say is, come on TV and drink your product. Open Subtitles إذا كان أي من المنافسين يقول نفس الإدعاء كل ما سأقوله تعال على التلفاز و أشرب منتجك لكن لا أعتقد أنك ستفعل
    It's all about distinguishing your product, maximizing your brand awareness. Open Subtitles جلّ ما في الأمر عليّك أن تميّز منتجك و تزين علامتك الخاصّة
    Yes, they do. Synergistic alliances mean you form relationships to get the cost down and your product out. Open Subtitles أجل هي كذلك ، التحالفات التآزرية تعني تشكيلك لعلاقة لجعل خفض التكلفة و منتجك خارجا
    If you don't wanna sell, it means you don't care if people get your product. Open Subtitles إن لم تريدي البيع يعني أنكِ لا تهتمين إن كان يحصل الناس على منتجك
    You have a lot of gall, coming in here and firing your No. 1 producer. Open Subtitles لديك جرأة كبيرة لتأتي إلى هنا وتفصل منتجك رقم 1.
    Well, strictly speaking, he's taking your EP and your EP's taking your staff. Open Subtitles حسنًا, أقول مجازًا, أنه سيأخذ منتجك الفني ومنتجك التنفيذي سيأخذ طاقمك.
    And were your produce customers told how the vegetables were nourished? Open Subtitles هل زبائن منتجك اُخبِروا كيف تُغذى الخضار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more