"منتجي البلدان" - Translation from Arabic to English

    • country producers
        
    This might allow developing country producers to acquire and expand significant market share in developed countries. UN وقد تمكِّن هذه الحالة منتجي البلدان النامية من اكتساب حصص سوقية كبيرة وتوسيعها في البلدان المتقدمة.
    A declining share of value added of developing country producers had also been observed in food retail prices. UN وقال إن نصيب منتجي البلدان النامية من القيمة المضافة شهد هو الآخر تدهوراً فيما يتعلق بأسعار التجزئة للمواد الغذائية.
    Developing country producers are expected to continue to have good prospects. UN ومن المتوقع أن تظل الآفاق الواعدة مفتوحة أمام منتجي البلدان النامية.
    Some alliance of developing country producers in forming such intermediaries should be considered. UN وينبغي النظر في إقامة شيء من التحالف فيما بين منتجي البلدان النامية في مجال تشكيل هذه الجهات الوسيطة.
    Therefore, no empirical data are available on the costs of compliance to developing country producers. UN ولذلك، ليست هناك بيانات تجريبية متاحة فيما يتعلق بتكلفة امتثال منتجي البلدان النامية لتلك العلامات.
    An important and easy step in this direction would be for developed country governments to take measures to facilitate access by developing country producers of raw materials to research facilities. UN واحدى الخطوات الهامة والسهلة في هذا الاتجاه هي أن تعمد حكومات البلدان المتقدمة الى اتخاذ تدابير لتيسير وصول منتجي البلدان النامية من المواد الخام الى مرافق اﻷبحاث.
    It was also working to boost global trade while reducing barriers, and advocating for the participation of developing country producers in international agricultural trade. UN ويعمل أيضاً على تشجيع التجارة العالمية وتقليل الحواجز في الآن ذاته والدعوة إلى مشاركة منتجي البلدان النامية في التجارة الزراعية الدولية.
    Food security was improved when barriers to the participation of developing country producers in international agricultural trade were lifted and agricultural subsidies were removed. UN ومن شأن الأمن الغذائي أن يتحسن عندما ترفع الحواجز التي تمنع مشاركة منتجي البلدان النامية في التجارة الزراعية الدولية وعندما تلغى إعانات الدعم الزراعية.
    In order to escape the poverty trap, developing country producers have to be empowered to enter as real partners into supply chains linking them in an organized manner with consumers locally, regionally and internationally. UN إن الخلاص من مصيدة الفقر يتطلب تمكين منتجي البلدان النامية من الدخول كشركاء فعليين في سلاسل التوريد التي تربطهم بصورة منظمة مع المستهلكين على الصعد المحلية والإقليمية والدولية.
    Thus, the increase in exports has been matched by an equally large or larger increase in imports in all developing regions, which illustrates the conditions of more intense competition facing developing country producers. UN ومن ثم، قابلت الزيادة في الصادرات زيادة مماثلة أو أكبر في الواردات في جميع الأقاليم النامية، وهو ما يبين وجود ظروف منافسة أشد تواجه منتجي البلدان النامية.
    Mechanisms for improved flows of standard-related information to developing country producers, including early warning systems on emerging standards UN ○ آليات تحسين تدفقات المعلومات المتصلة بالمعايير إلى منتجي البلدان النامية، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر بشأن المعايير الآخذة في الظهور
    The large distribution networks, and the possible responses to them by developing country producers, also raise specific concerns with respect to competition policy. UN كما تطرح شبكات التوزيع الكبيرة والاستجابات الممكنة لها من جانب منتجي البلدان النامية، أوجه قلق محددة بدورها بالنسبة لسياسة المنافسة.
    This may in some cases lead to input substitution, or placing special environmental requirements on developing country producers, which may ultimately result in the adoption of an EMS by those producers. UN وقد يؤدي هذا في بعض الحالات إلى إبدال للمدخلات، أو إلى فرض متطلبات بيئية خاصة على منتجي البلدان النامية، مما قد ينجم عنه في آخر اﻷمر اعتماد نظام لﻹدارة البيئية من جانب أولئك المنتجين.
    The removal of such preferential and MFN tariffs would in theory means greater competition from developed country producers. UN وإزالة هذه التعريفات التفضيلية وتعريفات الدولة اﻷكثر رعاية ستعني من الناحية النظرية زيادة المنافسة من جانب منتجي البلدان المتقدمة.
    The biggest practical barrier to market access for developing country producers may lie in the advanced and highly integrated state of the media industry in Western societies. UN ٢٢- وأكبر حاجز عملي أمام وصول منتجي البلدان النامية إلى اﻷسواق قد يكمن في حالة التقدم والتكامل المرتفع لصناعة وسائط اﻹعلام في المجتمعات الغربية.
    This is because the life-cycle approach that considers the environmental performance of suppliers and contractors may in some cases lead to input substitution or placing special requirements on developing country producers. UN ويعود السبب في ذلك الى أن نهج الدورة العمرية الذي يراعي اﻷداء البيئي للموردين والمتعاقدين قد يؤدي في بعض الحالات الى الاستعاضة عن المدخلات أو اشتراط شروط خاصة على منتجي البلدان النامية.
    One advantage in terms of competitiveness, at least for some developing country producers, is the relative ease of switching to organic production because of generally lower current use of external inputs. UN وإحدى المزايا بمعايير القدرة التنافسية، وذلك على اﻷقل بالنسبة لبعض منتجي البلدان النامية، هي السهولة النسبية للتحول إلى الانتاج العضوي بسبب الاستخدام اﻷقل بصفة عامة في الوقت الراهن للمدخلات الخارجية.
    How can public/private partnerships in importing and exporting countries be used to facilitate market entry for small developing country producers? UN :: كيف يمكن استخدام الشراكات العامة/الخاصة في البلدان المستوردة والبلدان المصدرة للتيسير من دخول السوق بالنسبة لصغار منتجي البلدان النامية؟
    At the international level, the growing concentration of trade and increased emphasis on product quality, brands and marketing, which reduced the importance of cost differentials, made it difficult for many low-cost developing country producers to access developed country markets. UN وعلى الصعيد الدولي، فقد أصبح من الصعب على كثير من منتجي البلدان النامية القليلي التكلفة أن ينفذوا إلى أسواق البلدان المتقدمة، وذلك بسب التركز المتنامي للتجارة وإيلاء مزيد من الاهتمام لنوعية المنتجات وللعلامات التجارية والتسويق، مما من شأنه تقليل أهمية فروق التكلفة.
    42. The eminent persons also recognized that access to reliable information on commodity markets was often a major problem for developing country producers and that the asymmetry in access to information was highly problematic. UN 42 - كما سلمت الشخصيات البارزة بأن الوصول إلى المعلومات الموثوقة عن أسواق السلع الأساسية كثيراً ما يكون مشكلة كبيرة أمام منتجي البلدان النامية، وأن الاتساق في الحصول على معلومات يمثل مشكلة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more