He stressed the crucial importance of the outcome of the Meeting which would serve as substantive input to the 2008 midterm review. | UN | وشدد على أهمية نتائج الاجتماع بالغة الأهمية التي ستكون بمثابة مدخلات موضوعية لاستعراض منتصف المدة في عام 2008. |
He therefore urged the General Assembly to monitor the implementation of the Almaty Programme of Action and supported the holding in 2008 of a midterm review of progress made. | UN | ولذلك فهو يحث الجمعية العامة على رصد تنفيذ برنامج عمل آلماتي ويؤيد إجراء استعراض منتصف المدة في عام 2008 للتقدم المحرز. |
Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. | UN | وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة. |
Appropriate measures would have to be taken in the mid-term Review in that connection. | UN | وسيتعين اتخاذ تدابير ملائمة عند استعراض منتصف المدة في هذا الصدد. |
Progress has also been made in the implementation of the recommendations of the mid-term review in the area of the environment and development. | UN | وقد أُحرز تقدم أيضا في تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة في مجال البيئة والتنمية. |
undertake a midterm review in 2011, | UN | :: إجراء استعراض منتصف المدة في عام 2011، |
undertake a midterm review at other forums, such as CLIs. | UN | :: إجراء استعراض منتصف المدة في منتديات أخرى، مثل المبادرات القطرية. |
The Assembly is expected to decide on the duration and modality of the midterm review at its sixty-second session. | UN | ويتوقع أن تتخذ الجمعية قرارا بشأن مدة وأسلوب استعراض منتصف المدة في دورتها الثانية والستين. |
She informed delegations that the midterm review had been used to inform the current and future strategic plans. | UN | وأبلغت الوفود بأنه تم استخدام استعراض منتصف المدة في توجيه الخطط الاستراتيجية الحالية والمقبلة. |
Turkey reiterated its commitment to provide a midterm report within two years. | UN | وأكدت تركيا التزامها بتقديم تقرير منتصف المدة في غضون سنتين. |
She informed delegations that the midterm review had been used to inform the current and future strategic plans. | UN | وأبلغت الوفود بأنه تم استخدام استعراض منتصف المدة في توجيه الخطط الاستراتيجية الحالية والمقبلة. |
- I've convinced him to allow you one more crack at the midterm under both of our supervision tomorrow. | Open Subtitles | - لقد أقنعته للسماح لك واحد أكثر صدع في منتصف المدة في إطار كل من إشرافنا غدا. |
However, few United Nations country teams conducted end-of-the-cycle evaluations, while midterm reviews were conducted in 18 countries in 2009 compared to 9 in 2008. | UN | بيد أنه لم يقم سوى عدد قليل من أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتقييمات نهاية الدورة، في حين أجريت استعراضات منتصف المدة في 18 بلدا في عام 2009 مقابل إجرائها في 9 بلدان في عام 2008. |
The mid-term review was also taken up by the Committee for Programme Coordination and the Economic and Social Council in 1998. | UN | وتناول أيضا كل من لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراض منتصف المدة في عام ١٩٩٨. |
It raised a range of issues, some of which were dealt with by individual organizations and some taken up by the mid-term review. | UN | وأثارت مجموعة من المسائل تناول بعضها منظمات معينة، ونظر استعراض منتصف المدة في البعض اﻵخر. |
At its sixteenth executive session, the Board launched the mid-term review process. | UN | وقد استهل المجلس عملية استعراض منتصف المدة في دورته التنفيذية السادسة عشرة. |
Finally, the outcome of the mid-term Review should contribute to the preparations for UNCTAD X. | UN | وأخيراً يجب أن تساهم نتائج استعراض منتصف المدة في اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد العاشر. |
The second session of the Commission should help to identify the role that UNCTAD’s Commissions had to play and could play, especially with regard to the 1998 mid-term Review. | UN | وينبغي للدورة الثانية للجنة أن تساعد في تحديد الدور الذي يتعين بل يمكن أن تؤديه لجان اﻷونكتاد خاصة فيما يتصل باستعراض منتصف المدة في عام ٨٩٩١. |
The programme began in 2003 and was submitted to a joint mid-term evaluation in 2006. | UN | وبدأ البرنامج في عام 2003 وخضع لتقييم مشترك في منتصف المدة في عام 2006. |
This would be reviewed at the MTR next year. | UN | وذكرت أن هذا سيتم تناوله في استعراض منتصف المدة في السنة المقبلة. |
As we reach the halfway point in the process of achieving the Millennium Development Goals (MDGs), the time is ripe to take stock of our successes and failures. | UN | فيما نبلغ منتصف المدة في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، آن الأوان لتقييم نجاحاتنا وإخفاقاتنا. |