"منتوج" - Arabic English dictionary

    "منتوج" - Translation from Arabic to English

    • product
        
    • aquarium
        
    You would probably wanna track $2 million of product, too. Open Subtitles ربما تريد أن تتعقب منتوج بـ مليوني دولار أيضًا
    You wanted shared product. This won't be in my sit-report. Open Subtitles أنت أردت منتوج مشترك هذا لن يكون في تقريري
    Only 17 loans, worth $159,000, were financed through the small-scale enterprise product. UN ولم يمول عن طريق منتوج المشاريع الصغيرة سوى 17 قرضا قيمتها 000 159 دولار.
    Such a rule would necessarily be extremely complicated since many countries might be involved in the manufacture of a product. UN وستكون مثل هذه القاعدة شديدة التعقيد بالضرورة، نظرا ﻷن بلدانا عديدة قد تشترك في صناعة منتوج ما.
    In an effort to diversify the economy, Guam has begun to develop fish farms.23 Horticultural development, aquaculture, small-scale aquarium fish trading and pearl farming were highlighted as potential business opportunities at a conference on business opportunities in Guam, held in 2004 by the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs.24 2. Manufacturing/industry UN وفي محاولة من غوام لتنويع اقتصادها، شرعت في إنشاء مزارع للأسماك(). وقد برزت تنمية البستنة والزراعة المائية وتجارة منتوج الأحواض السمكية الصغيرة وزراعة اللؤلؤ كفرص تجارية محتملة في مؤتمر للفرص التجارية في غوام عقدته في عام 2004 وزارة الداخلية للولايات المتحدة، مكتب شؤون الجزر().
    The first disadvantage was the fact that those States generally had barely more than a single exportable product. UN وأول عائق هو أن تلك الدول على وجه العموم نادرا ما كان لديها أكثر من منتوج واحد قابل للتصدير.
    The production results in the generation of nearly pure, weapons-usable product. UN ويسفر الإنتاج عن استحداث منتوج خالص تقريباً وقابل للاستخدام في الأسلحة.
    She won't be able to deny a good product. Open Subtitles لن تكون قادرة على رفض منتوج عمل جيد.
    Is there any other product in the store you'd like to warn me about? Open Subtitles أهناك أي منتوج آخر في المتجر ترغب في تحذيري عنه؟
    We can't get out of town. We've still got product to move. Open Subtitles لا نستيطع ان نخرج من البلدة ما زال لدينا منتوج
    I'm here to announce a new product that will once again revolutionize the way we use our phones and tablet devices. Open Subtitles أنا هنا للإعلان عن منتوج سيخلق ثورة جديدة في طريقة استعمال هواتفنا ولوحاتنا الالكترونية
    With such a useful product available... what the hell were you thinking, you idiot? Open Subtitles مع توفّر منتوج رائع مثل هذا، مالّذي كنت تفكّر بهِ، أيّها الغبي ؟
    27. Objections were also raised with regard to the use of the word " product " to define services, as it was seen to be overly oriented towards tangible goods. UN ٢٧ - وأثيرت أيضا اعتراضات على استخدام عبارة " منتوج " في تعريف الخدمات إذ اعتبرت ذات اتجاه مفرط لنمو السلع المحسوسة.
    Other pieces of equipment were in normal condition and the buyer had been unable to produce a conforming product because of some material the buyer used, different from the one chosen by the parties. UN وكانت قطع المعدات الأخرى في حالة عادية، والمشتري لم يستطع إنتاج منتوج مطابق لما هو مطلوب بسبب استخدامه لبعض المواد التي تختلف عن المواد التي اختارها الطرفان.
    Similarly, in some systems, the retention of title is automatically preserved even if the property is processed into a new product, while in others retention of title cannot be extended to new products. UN وعلى نفس الشاكلة، يُرعى الاحتفاظ بحق الملكية تلقائيا في بعض النظم حتى وإن تم تحويل الممتلكات إلى منتوج جديد، بينما لا يمكن في نظم أخرى تعميمه ليشمل منتجات أخرى.
    It was a clear product with clear competition from non-United Nations sources and a great deal of duplication existed in that area among United Nations bodies. UN فهو منتوج واضح ويخضع لمنافسة واضحة من مصادر أخرى خلاف مصادر الأمم المتحدة كما أن قدرا كبيرا في ازدواجية العمل موجود في ذلك المجال فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
    Successful companies in Thailand, for example, process more than one product in their factories in order to prevent extended idle periods for want of input. UN والشركات الناجحة في تايلند، على سبيل المثال، تجهز أكثر من منتوج واحد في مصانعها بغية الحيلولة دون وجود فترات عاطلة مطولة بسبب الافتقار إلى المدخلات.
    Achievements so far include improved quality standards, increased direct exports and revenues, and the creation and marketing abroad of an identifiable Palestinian product. UN وتشمل اﻹنجازات التي تحققت حتى اﻵن تحسين معايير الجودة، وزيادة الصادرات المباشرة، وزيادة العائدات، وإنتاج منتوج فلسطيني قابل للتعريف وتسويقه في الخارج.
    An additional 10,149 loans for consumption, worth $11.5 million, were retailed to low-income and working class families through the consumer lending product. UN ووزعت قروض إضافية مجموعها 149 10 قرضا للاستهلاك قيمتها 11.5 مليون دولار على الأسر ذات الدخل المنخفض وأسر الطبقة العاملة عن طريق منتوج قروض الاستهلاك.
    In addition 443 housing loans in the West Bank and Gaza, worth $3.2 million, were financed through the housing loan product. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تمويل 443 قرضا للإسكان في الضفة الغربية وقطاع غزة قيمتها 3.2 مليون دولار عن طريق منتوج قرض السكن.
    Horticultural development, aquaculture, small-scale aquarium fish trading and pearl farming were highlighted as potential business opportunities at a conference on business opportunities in Guam, held in 2004 by the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs.19 2. Manufacturing/industry UN وقد برزت تنمية البستنة والزراعة المائية وتجارة منتوج الأحواض السمكية الصغيرة وزراعة اللؤلؤ كفرص تجارية محتملة في مؤتمر للفرص التجارية في غوام عقده في عام 2004 مكتب الشؤون الجزرية(19) التابع لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more