"منتوجات" - Arabic English dictionary

    "منتوجات" - Translation from Arabic to English

    • products
        
    • dairy
        
    • amway
        
    • product
        
    Communications specialists, in turn, can assist in exposing library-based products and services. UN ويمكن لأخصائيي الاتصالات بدورهم أن يساعدوا على عرض منتوجات المكتبات وخدماتها.
    These refer to specific products or services resulting from development interventions. UN تشير النواتج إلى منتوجات أو خدمات بعينها ناتجة عن التدخلات الإنمائية.
    Increasing competition for customers in developed countries has driven banks to focus more on SMEs and to introduce products and services that are better tailored to them. UN وحملت زيادة التنافس على اجتذاب الزبائن في البلدان المتقدمة المصارف على التركيز بصفة أكبر على تلك المشاريع واعتماد منتوجات وخدمات أفضل تمشيا مع احتياجاتها.
    Uh, hey, champ, someone just dropped a whole carton of eggs in the dairy section. Open Subtitles مرحبا يابطل، أحد ما قام برمي كل كراتين البيض في قسم منتوجات الألبان
    I can't have dairy products or wear wool or drink fluoridated water. Open Subtitles ، لا أتحمل منتوجات الألبان ، أو إرتداء الصوف . أو شرب المياه المعالجة بالفلورايد
    People are always nice to you Right before they try to sell you amway. Open Subtitles يكون الناس لطفاء معك قبل أن يحاولوا أن يبيعوا لك أحد منتوجات (أمواي).
    It's Renault factory built, so... And you're sponsored by an anti-dandruff product. Open Subtitles انت مرعي من قبل شركة تصنع منتوجات ضد القشرة
    Indeed, the increase in agricultural subsidies in developed countries often blunted the competitiveness of products from developing countries. UN بل إن زيادة الإعانات الزراعية في البلدان المتقدمة النمو كثيرا ما تكل قدرة منتوجات البلدان النامية على المنافسة.
    This Decree applies to breast-milk substitutes both when they are marketed and when they are presented as products completely or partially replacing breast milk. UN وينطبق هذا المرسوم على بدائل لبن الأم عندما يجري تداولها تجاريا أو عندما تقدم بوصفها منتوجات تعوض كليا أو جزئيا لبن الأم.
    You thought I was a piece of shit who didn't care if his products were killing infants. Open Subtitles لم يأبه إن كانت منتوجات شركته تقتل أطفالاً
    Because that woman has used a line of products that promotes moist-looking skin and a vacant look in her eyes. Open Subtitles لأن تلك المرأة لديها خط منتوجات الذي يروج البشرة الرطبة ونظرة شاغرة في عينيها
    Owing to the fact that teachers earn their wages by producing educated students and not tangible money-making products, their work is not compensated in a way that matches teachers' value to society. UN وبسبب كون المعلمين يتقاضون أجورهم مقابل إعداد طلاب متعلمين وليس مقابل منتوجات ملموسة تدر مالا، فإن عملهم لا يقابله تعويض يضاهي قيمة المعلمين بالنسبة للمجتمع.
    Because each Zulu community has teachers with different skills, each skills training centre makes and sells products unique to each community. UN ولأن كل جماعة من جماعات الزولو لها معلمات ذوات مهارات متميزة، فإن كل مركز من مراكز التدريب يصنع منتوجات خاصة بكل جماعة ويبيعها.
    Developed countries need to provide enhanced market access to products of special interest to landlocked developing countries and transit developing countries. UN يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تحسن فرص وصول منتوجات المصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية إلى أسواقها.
    Developed countries and developing countries in a position to do so should provide duty-free and quota-free market access for all products from LDCs without any restrictions. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والبلدان الناميـة التي تستطيع بوسعها السماح لجميع منتوجات أقل البلدان نموا بالوصول إلى أسواقها بلا أي قيود ولا رسوم جمركية أو حصص، أن تفعل ذلك.
    Bear in mind she can't have shellfish, poultry, red meat, nitrates, wheat, starch, sulphites, MSG or dairy. Open Subtitles :خذي في اعتبارك أنها لاتحب المحار، الدواجن، اللحوم الحمراء، ملح حامض النتريك القمح، النشاء، الكبريتيت، منتوجات الألبان
    Yesterday I brought him dairy products... and some bread fresh of three days. Open Subtitles ...بالأمس أخذت له بعض منتوجات الحليب وبعض الخبز المصنوع منذ ثلاثة أيام
    The group left the Canal Hotel at 9.15 a.m. and went to the Iraqi dairy products and Soft Drinks Company, which belongs to the private sector. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصلت إلى شركة منتوجات الألبان والمرطبات العراقية التابعة للقطاع الخاص.
    Are you selling amway? Open Subtitles أتبيع أحد منتوجات (أمواي)؟
    Similarly, in most States, the retention-of-title right cannot be extended to assets that are processed or manufactured into new products, while in a small number of other States, the retention-of-title is automatically preserved when the assets are manufactured into a new product. UN وعلى هذه الشاكلة، لا يمكن في معظم الدول تمديد نطاق حق الاحتفاظ بالملكية ليشمل موجودات تُعالج أو تُحوّل صناعياً إلى منتوجات جديدة، بينما يُصان في عدد صغير من الدول الأخرى الاحتفاظ بحق الملكية تلقائيا عندما تُحوّل الموجودات إلى منتوج جديد.
    2) Article 98 of the Labour Code prescribes: " If an employee is not guilty for the manufacture of a defective product, she/he shall be paid wage that shall be equal to the average wage. UN 2- وتنص المادة 98 من المدونة على أنه " إذا لم يكن العامل مسؤولاً عن إنتاج منتوجات معيبة فيجب أن يدفع لـه أجر يعادل الأجر المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more