Ever since he was a little boy, you could see that. | Open Subtitles | منذ أن كان طفلاً صغيراً هل يمكن أن تلاحظَ ذلك. |
This is ridiculous... he'd had problems since he was a kid. | Open Subtitles | هذا مضحك لقد كان لديه مشاكل منذ أن كان صغيراُ |
Fabious has been coming here since he was a boy. | Open Subtitles | فابيوس .كان يأتي الى هنا منذ أن كان صغيرا |
I haven't been here since I was about six, when I and had to get all dressed up with Daddy. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا منذ أن كان عمري ستة أعوام عندما كان علي أن أتزين وأذهب مع والدي |
Larry's been working with wild animals now for a long time really, ever since he was a kid growing up on the farm. | Open Subtitles | كان يعمل لاري مع الحيوانات البرية الآن لفترة طويلة حقا، من أي وقت مضى منذ أن كان طفلا ينشأون في المزرعة. |
I don't think they've been washed since he was in junior high. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه قد تم غسلها منذ أن كان في الإعدادية |
He's been skiing since he was five. Never broke a thing. | Open Subtitles | إنه يتزلج منذ أن كان في الخامسة، ولم يكسر شيئاً |
Like, I've been taking care of this one since he was 43. | Open Subtitles | لأنني كنت أعتني بهذا الشخص منذ أن كان عمره 43 سنة |
His tax returns have been public record every year since he was a 16-year-old intern for a federal judge. | Open Subtitles | ما الذي يخفيه ؟ عائدات ضرائبه سجلات عامة كل سنة منذ أن كان بعمر 16 عاماً متدرب مع قاضي فيدرالي |
I've been paying for private lessons for him since he was 13 in exchange for a chunk of the kid's future signing bonus. | Open Subtitles | أنا أدفع تكاليف الدروس الخصوصية له منذ أن كان عمره 13 سنة مقابل شيء من توقيع العلاوات في مستقبل الولد |
I think Delaine's been controlling Victoria, perhaps ever since he was her professor, probably even arranged the faking of her death to one day activate her for this. | Open Subtitles | أعتقد ديلين سيطر على فيكتوريا ربما منذ أن كان أستاذها وربما رتبت تزوير وفاتها |
Malik had been visiting Cairo since he was young. | Open Subtitles | كان مالك يقوم بزيارة القاهرة منذ أن كان صغيراً |
since he was a little know-it-all at the academy, | Open Subtitles | منذ أن كان يعرف كل شيء في الأكاديمية |
He's been going there since he was a boy, sir. | Open Subtitles | كان يجري هناك منذ أن كان صبي يا سيدي. |
It's just interesting that you've listed him as a friend, given that you have so much difficulty making those, and you haven't seen this one since he was an infant. | Open Subtitles | مثير للإهتمام تسجيلك أسمه كصديق نظراً لصعوبة حصولك على الاصدقاء و أنت لم ترينه منذ أن كان رضيع |
He's been racking up felonies since he was 18... armed robbery, assault, battery, burglary. | Open Subtitles | لقد كان يجمّع الجنايات منذ أن كان عمره ١٨ عاماً السرقة المسلحة، والاعتداء، والضرب العنيف، والسطو |
I've been working every day since I was 13 trying to save. | Open Subtitles | أعمل كل ليلة منذ أن كان عمري 13 عاماً أحاول الإدخار |
I haven't had a strangle that smooth since I was 4. | Open Subtitles | لم أحظى بخنق ناعم منذ أن كان عمري 4 سنين |
-What? -Hey, be clear, this is my daddy's house. I been running things here since I was 1 5. | Open Subtitles | فلنكن واضحين أنا من يقوم بالمساعدة لقد كنت أعمل طوال النهار منذ أن كان عمري 15 عاماً |
when he was four years old, he once wandered six blocks away from home at 3:00 in the morning. | Open Subtitles | منذ أن كان في الرابعة من عمره هوكانيتجولعند ستقطعبعيدعنالمنزل في الثالثة صباحا |
Hasn't said a word since he's been here. | Open Subtitles | لم يقل كلمة منذ أن كان هنا 310 00: 25: 18,441 |
Well, he's had it since it was a cub, but it's full grown now, it's too expensive to feed. | Open Subtitles | لقد كان يقتنيه منذ أن كان صغيراً, لكنه الآن أصبح ناضجاً تماماً, وصار من المكلف جداً تغذيته |
Well, uh, since that was only mildly insulting, thanks. | Open Subtitles | حسنا، اه، منذ أن كان فقط إهانة أقل ما يقال، وذلك بفضل. |
I've been in and out of prison from the time I was 13 years old. | Open Subtitles | أنا الدخول والخروج من السجن منذ أن كان عمري 13 عاما. |
I've been going to her since I had real hair. | Open Subtitles | كُنت أذهب إليها منذ أن كان لديّ شعري حقيقي |
Come on, it's been a while since I've had scabby knees. | Open Subtitles | بحقك، مر الكثير من الوقت منذ أن كان لدي ركبتين صغيرتين. |