He has grown stronger since we last held each other. | Open Subtitles | نمت وأقوى منذ نحن الأخير الذي عقد بعضها البعض. |
since we're changing our plans for the 11th, Cornell can cater. | Open Subtitles | منذ نحن نُغيّرُ خططَنا لحادي عشرِ، كورنيل يُمْكِنُ أَنْ يُموّنَ. |
Do you know it's been 60 years since we've seen each other? | Open Subtitles | تَعْرفُ هي كَانتْ 60 سنةَ منذ نحن هَلْ رَأى بعضهم البعض؟ |
Ah, since we're already paying for it, might as well pop the champagne. | Open Subtitles | آه، منذ نحن ندفع بالفعل لذلك، و قد البوب فضلا الشمبانيا. |
Hey, since we're opening up, how the hell did you get out of that dome? | Open Subtitles | مهلا، منذ نحن الانفتاح ، كيف بحق الجحيم لم تحصل من تلك القبة ؟ |
Well,I just thought that since we're going to a nice restaurant, we need to brush up on our manners. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرد التفكير أنه منذ نحن نذهب إلى مطعم جميل، نحن بحاجة إلى فرشاة حتى على الخلق لدينا. |
Saw her a couple times since we live in the same neighborhood. | Open Subtitles | اذن هى أوقات زوجِ منذ نحن نعيش نفس الحيِّ. |
We should probably stop in and say goodbye to the Wittenborns, though, since we'll be stealing their boat. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ من المحتمل في ورأي مع السّلامة إلى وتينبورس، مع ذلك، منذ نحن سَنَسْرقُ مركبَهم. |
'Course, since we're moles, you probably think we attacked ourselves. | Open Subtitles | بالطبع , منذ نحن جواسيس , انت تعتقد بأننا هاجمنا أنفسنا |
I've known it since we mind-melded last September, in Bialya. | Open Subtitles | أنا عرفت ذلك منذ نحن مجموعي العقل سبتمبر الماضي , في بياليا |
It won't even matter that we've been like sisters since we were divas in diapers. | Open Subtitles | بداية الـ عائلة جديدة هو لَنْ يَهْمَّ حتى بأنّنا كُنّا مثل الأخواتِ منذ نحن كُنّا مغنّياتَ في حفّاظةِ الأطفال |
Austin and I have found 5 unguarded exits to this place since we've been here. | Open Subtitles | أوستن وأنا وَجدتُ 5 مخارجَ غير حذرةَ إلى هذا المكانِ منذ نحن كُنّا هنا. |
Sean, I'm sorry about the way I acted today, about the way I've been acting since we've been here. | Open Subtitles | شون، أَنا آسف على الطريقِ تَصرّفتُ اليوم، حول الطريقِ الذي أنا أَتصرّفُ منذ نحن كُنّا هنا. |
Schrader, you've been my best friend since we were 5 years old. | Open Subtitles | Schrader، أنت كُنْتَ صديقي الأفضل منذ نحن كُنّا بعمر 5 سنوات. |
since we're all together, let's split up and look for more clues. | Open Subtitles | منذ نحن , أنفصلنا سوية .َ ونَبْحثُ عن الإشاراتِ الأكثرِ. |
I had to get it from an outside lab since we're not equipped to do bacterial DNA testing ourselves. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْصلَ عليه مِنْ خارج المختبرِ منذ نحن لَمْ نُجهّزْ ليَعمَلُ إختبار دي إن أي جرثوميُ أنفسنا. |
This has been going on since we were newlyweds. | Open Subtitles | هذا يَستمرُّ منذ نحن كُنّا متزوجون حديثاً. |
I hope so. I have turned my back on a lot of things since we've been married. | Open Subtitles | أمل لذا. أدار ظهري على الكثير من الأشياء منذ نحن تزوجنا. |
Our country has been at war since we were first attacked three years ago, and we have lost more than a million of our young men. | Open Subtitles | بلادنا كانت في حالة حرب منذ نحن هوجمنا قبل ثلاثة سنوات أولا، ونحن فقدنا أكثر من مليون من شبابنا. |
That's very interesting, since we haven't asked you any questions yet. | Open Subtitles | ذلك مثيرُ جداً، منذ نحن مَا سَألَك أيّ أسئلة لحد الآن. |