"منذ نحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • since we
        
    He has grown stronger since we last held each other. Open Subtitles نمت وأقوى منذ نحن الأخير الذي عقد بعضها البعض.
    since we're changing our plans for the 11th, Cornell can cater. Open Subtitles منذ نحن نُغيّرُ خططَنا لحادي عشرِ، كورنيل يُمْكِنُ أَنْ يُموّنَ.
    Do you know it's been 60 years since we've seen each other? Open Subtitles تَعْرفُ هي كَانتْ 60 سنةَ منذ نحن هَلْ رَأى بعضهم البعض؟
    Ah, since we're already paying for it, might as well pop the champagne. Open Subtitles آه، منذ نحن ندفع بالفعل لذلك، و قد البوب ​​فضلا الشمبانيا.
    Hey, since we're opening up, how the hell did you get out of that dome? Open Subtitles مهلا، منذ نحن الانفتاح ، كيف بحق الجحيم لم تحصل من تلك القبة ؟
    Well,I just thought that since we're going to a nice restaurant, we need to brush up on our manners. Open Subtitles حسنا، أنا مجرد التفكير أنه منذ نحن نذهب إلى مطعم جميل، نحن بحاجة إلى فرشاة حتى على الخلق لدينا.
    Saw her a couple times since we live in the same neighborhood. Open Subtitles اذن هى أوقات زوجِ منذ نحن نعيش نفس الحيِّ.
    We should probably stop in and say goodbye to the Wittenborns, though, since we'll be stealing their boat. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ من المحتمل في ورأي مع السّلامة إلى وتينبورس، مع ذلك، منذ نحن سَنَسْرقُ مركبَهم.
    'Course, since we're moles, you probably think we attacked ourselves. Open Subtitles بالطبع , منذ نحن جواسيس , انت تعتقد بأننا هاجمنا أنفسنا
    I've known it since we mind-melded last September, in Bialya. Open Subtitles أنا عرفت ذلك منذ نحن مجموعي العقل سبتمبر الماضي , في بياليا
    It won't even matter that we've been like sisters since we were divas in diapers. Open Subtitles بداية الـ عائلة جديدة هو لَنْ يَهْمَّ حتى بأنّنا كُنّا مثل الأخواتِ منذ نحن كُنّا مغنّياتَ في حفّاظةِ الأطفال
    Austin and I have found 5 unguarded exits to this place since we've been here. Open Subtitles أوستن وأنا وَجدتُ 5 مخارجَ غير حذرةَ إلى هذا المكانِ منذ نحن كُنّا هنا.
    Sean, I'm sorry about the way I acted today, about the way I've been acting since we've been here. Open Subtitles شون، أَنا آسف على الطريقِ تَصرّفتُ اليوم، حول الطريقِ الذي أنا أَتصرّفُ منذ نحن كُنّا هنا.
    Schrader, you've been my best friend since we were 5 years old. Open Subtitles Schrader، أنت كُنْتَ صديقي الأفضل منذ نحن كُنّا بعمر 5 سنوات.
    since we're all together, let's split up and look for more clues. Open Subtitles منذ نحن , أنفصلنا سوية .َ ونَبْحثُ عن الإشاراتِ الأكثرِ.
    I had to get it from an outside lab since we're not equipped to do bacterial DNA testing ourselves. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْصلَ عليه مِنْ خارج المختبرِ منذ نحن لَمْ نُجهّزْ ليَعمَلُ إختبار دي إن أي جرثوميُ أنفسنا.
    This has been going on since we were newlyweds. Open Subtitles هذا يَستمرُّ منذ نحن كُنّا متزوجون حديثاً.
    I hope so. I have turned my back on a lot of things since we've been married. Open Subtitles أمل لذا. أدار ظهري على الكثير من الأشياء منذ نحن تزوجنا.
    Our country has been at war since we were first attacked three years ago, and we have lost more than a million of our young men. Open Subtitles بلادنا كانت في حالة حرب منذ نحن هوجمنا قبل ثلاثة سنوات أولا، ونحن فقدنا أكثر من مليون من شبابنا.
    That's very interesting, since we haven't asked you any questions yet. Open Subtitles ذلك مثيرُ جداً، منذ نحن مَا سَألَك أيّ أسئلة لحد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus