"منذ هذه" - Translation from Arabic to English

    • From this
        
    • since that
        
    • as of this
        
    • Since this
        
    • From that
        
    • since these
        
    From this moment on, the powerless NSS will be history. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، ان اس اس عديمة السلطة إنتهت.
    And the stats From this remarkable country just keep on coming. Open Subtitles وبدأ منذ هذه البلد الرائع تبقي فقط على المقبلة.
    I'm not gonna tolerate From this moment on. Open Subtitles التى لن اتسامح عنها منذ هذه اللحظه فصاعداً
    Ever since that night on the subway I haven't stopped thinking about you. Open Subtitles منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى
    Actually, Ms. Molinari, as of this moment, I know it was bound to crash. Open Subtitles في الحقيقة سيدة مولنري منذ هذه اللحظة أنا على يقين من سقوط الطائرة بأي حال
    He decided not to go back to Zambia, and has Since this incident been residing in Australia. UN وقرر عدم العودة إلى زامبيا، وهو منذ هذه الحادثة يقيم في أستراليا.
    From that dayto thi_ one, you started taking a whole lot ofcare with the clothes you wear. Open Subtitles منذ هذه المقابله وبدأت اشعر انكِ شخص ما اقترب منكِ
    All proceedings From this point shall be maintained under seal, Counselors. Open Subtitles جميع الإجراءات منذ هذه اللحظة يجب أن تكون سرية أيها المحامون
    I want you to know, how we proceed From this point further is critical if we want to catch him. Open Subtitles اريد منك معرفة كيفية تصرفنا منذ هذه اللحظة اذا ما اردنا الايقاع به
    Yes! From this day, From this moment forward, the world belongs to me! Open Subtitles نعم أعتباراً من هذا اليوم بل منذ هذه اللحظه, العالم ملكي
    From this moment, a church of the Roman Empire emerged. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، ظهرت كنيسة للإمبراطورية الرومانية
    From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. Open Subtitles منذ هذه اللحظة,سنقرر ماذا سوف يُبث على الهواء وسنرتكز على حقيقةٍ بسيطة في ما يعرض عليكم أن لاشيء أهم للديمقراطية
    From this moment 108 cardinal electors will be isolated from the rest of the world ...and can have no contact with the outside. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، 108 كاردينال مقترع سيصبحون في معزل عن بقية العالم، ولا يمكنهم القيام بأيّ اتصال مع العالم الخارجي.
    You've taken this woman's entire life... and drawn a straight line From this particular moment. Open Subtitles أخذت حياة هذه المرأة بالكامل ورسمت لها خطّا مستقيما منذ هذه اللحظة بالذات
    From this moment on, it is off-limits to you people and your foolish undergarments. Open Subtitles منذ هذه اللحظة,إنه ممنوع عليكن أنتن وملابسكن الداخلية
    Now, just remember, From this point on... we are sophisticated, educated, successful career women. Open Subtitles حسن، تذكري الآن، منذ هذه الحظة نحن فتاتان راقيتان، مثقفتان وناجحتين في العمل
    No. My dad hasn't talked to me since that night. Open Subtitles لا، فأبي لم يكلمني منذ هذه الليلة
    And ever since that speech, we've been stuck in the fish gutting room. Open Subtitles .... منذ هذه الخطبة نَعلق في غرفة السمك تلك
    as of this moment, none of us are getting off this stone. Open Subtitles منذ هذه اللحظة , لا أحد يمكنه الذهاب من هنا
    Since this morning's announcements many people did not show up to work. Open Subtitles منذ هذه الإعلانات الصباحية العديد من الأشخاص لم يذهبوا لعملهم
    You know I've never loved anyone but you from the moment we met... just as you have never loved anyone but me From that moment. Open Subtitles أنت تعرف ، إني لم أحب أحداً سواك منذ لحظة التقاءنا تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة
    In the short period which has elapsed since these informal consultations I have consulted individual delegations and the coordinators of the regional groups. UN وفي الفترة القصيرة التي انقضت منذ هذه المشاورات غير الرسمية استشيرت فرادى الوفود ومنسقي المجموعات الاقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more