"منزعجاً" - Translation from Arabic to English

    • upset
        
    • mad
        
    • annoyed
        
    • bothered
        
    • pissed
        
    • troubled
        
    • bother
        
    • disturbed
        
    • miffed
        
    I'm sorry, Uncle Charles. Please don't be upset with me. Open Subtitles آسفة يا عمي تشارلز أرجو ألا تكون منزعجاً مني
    Next to a baby who was very upset the entire flight. Open Subtitles بجانب طفل كان منزعجاً طوال الرحلة وكان الوضع لا يطاق
    Dad, I just noticed something. You're not upset enough about this. Open Subtitles أبي لاحظت شيئاً للتو أنت لست منزعجاً كفاية بشأن هذا
    How could a father stay mad at his own daughter? Open Subtitles كيف يمكن لأب أن يبقى منزعجاً من ابنته الوحيدة؟
    I was a little annoyed that they are so persistent. Open Subtitles كنت منزعجاً بعض الشيء بأنّهم كانوا ملّحين
    You do seem upset, though. So come on, sit down, and tell me about it. Open Subtitles رغم هذا، تبدو منزعجاً هيّا، اجلس وأخبرني
    In that I don't want you to be, like, extremely upset. Open Subtitles ذلك يعني أنني لا أريدك أن تكون منزعجاً جداً
    Well, it's just that you seemed very upset in the O.R. Open Subtitles حسناً, انت كنت منزعجاً جداً في غرفة العمليات
    Well, he was upset about the radio thing. Open Subtitles حسناً, لقد كان منزعجاً بشأن قصة الراديو تلك
    I bought her a present, and, she, uh, she hated it. And I got pretty upset about that. Open Subtitles إشتريت لها هدية، وقد، قد كرهتها، ثم أصبحت منزعجاً جداً حيال ذلك
    You seemed upset when you were in here the other day, having lunch with that lady. Open Subtitles بدوت منزعجاً عندما كنت هنا في ذلك اليوم،
    I was just upset that I couldn't fix the past. Open Subtitles انظري ، أنا .. أنا فقط كنت منزعجاً . أنني لم أستطع أن أصلح الماضي
    Do you remember a few days ago, you were very upset, screaming? Open Subtitles هل تتذكر قبلَ عدةِ أيام كنتَ منزعجاً جداً ،، وتصرخ؟
    Well, being upset can manifest itself in negative ways. Open Subtitles حسناً ، كونك منزعجاً يمكن ان يظهر نفسه بطريقة سلبية
    Mother, I'm neither upset nor surprised that you have yet another kid out there. Open Subtitles أمـاه، أنـا لستُ منزعجاً أو مُندهشاً، لـأنه لديكِ ابن أخر.
    No, I was upset last night. I was upset because of my mother. Open Subtitles أنا كنتُ منزعجاً الليلة الماضية كنتُ منزعجاً بسبب الحالة الصحية لأمي
    He seemed upset that these guys wouldn't get out of his cab. Open Subtitles بدا منزعجاً ان هؤلاء الشبان رفضا مغادرة سيارته
    He used to be mad at himself whenever he lost to his opponent. Open Subtitles لقد إعتاد أن يكون منزعجاً من نفسه كلما خسر أمام خصمه
    I was a little annoyed with you over that but I suppose Open Subtitles كنت منزعجاً بعض الشيء بسبب هذا و لكنني أعتقد
    You seem kind of bothered talking to that widow. Open Subtitles بدوت منزعجاً عندما كنت تتحدث إلى تلك الأرملة
    And everyone will know that it's because you were pissed off at House for firing you. Open Subtitles وسيعلم الجميع أن السبب وراء ذلك هو أنّك ما تزال منزعجاً من هاوس لطرده إياك
    I was troubled with what... what I did to the little sister. Open Subtitles كنت منزعجاً بما فعلته لتِلك الأخت الصغيرة
    And my bony white ass didn't seem to bother you, Mick. Open Subtitles و لم تبدو منزعجاً من مؤخرتي البيضاء النحيلة
    Yes,killing his landlord because he was disturbed to madness by the man's dead eye. Open Subtitles أجل، قتل المالك لأنه كان منزعجاً كثيراً من عين الرجل الميت
    Oh, well, he's probably still miffed over those five assassination attempts. Open Subtitles حسن، ربما لا يزال منزعجاً من محاولة اغتياله خمس مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more