"منزلهما" - Translation from Arabic to English

    • their house
        
    • their home
        
    • their own house
        
    • their place
        
    • their front
        
    He says that their house was shot at on several occasions and that although they asked for police protection their requests were ignored. UN ويذكر أنه تم إطلاق النار على منزلهما في عدة مناسبات، وأنه بالرغم من أنهما طلبا حماية الشرطة، فقد تم تجاهل طلباتهما.
    They sold their house to have every conventional and unconventional treatment. Open Subtitles لقد باعا منزلهما ليحظا بكل وسائل العلاج التقليدية والغير تقليدية
    Well,f.Y.I., i stopped by their house today with a casserole. Open Subtitles حسناً، لعلمك، مررت على منزلهما اليوم ومعي وعاء طعام
    From evidence found at their home over the last 24 hours, Open Subtitles من الدليل الذي وجد في منزلهما خلال الـ24 ساعة ،الأخيرة
    The list is supposed to help people, not screw everything up and kick turtles out of their home. Open Subtitles قائمة من المفترض أن تساعد الناس , ليس كل شيء حتى برغي وركلة السلاحف من منزلهما.
    On the same day, about 15 members of the group killed a women and her 7—year—old child in their house in the district of Liquisa. UN وفي اليوم ذاته، قتل زهاء 15 من أفراد الجماعة امرأة وطفلها البالغ من العمر سبع سنوات في منزلهما في مقاطعة ليكيسا.
    He asserts that they had to install a metal stockade in the living room of their house for protection. UN وهو يؤكد أنهما اضطرا إلى تركيب حاجز معدني في غرفة الجلوس في منزلهما لحمايتهما.
    She also stated that the police had frequently visited their house in order to check if the first complainant was there; they had not taken him anywhere. UN وذكرت أيضاً أن الشرطة قامت بزيارات متواترة إلى منزلهما بغرض التأكد من أن صاحب الشكوى ما زال فيه، وأنها لم تأخذه إلى أي مكان.
    She also stated that the police had frequently visited their house in order to check if the first complainant was there; they had not taken him anywhere. UN وذكرت أيضاً أن الشرطة قامت بزيارات متواترة إلى منزلهما بغرض التأكد من أن صاحب الشكوى ما زال فيه، وأنها لم تأخذه إلى أي مكان.
    E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. UN م. أيضا أنها ذهبت وزوجها ليناما بعد أن أغلقا أبواب ونوافذ منزلهما وتركا مصباح الكيروسين مضاءً في حجرة الجلوس.
    His wife informed him during that period that their house was under night-time police surveillance by two village security guards. UN وأخبرته زوجته في تلك الفترة أن حرسين أمنيين تابعين للقرية يراقبان منزلهما في الليل.
    Yeah, I don't care if he takes their house apart brick by brick. Open Subtitles لا أكترث إن سلبهما منزلهما حجراً تلو الآخر
    When I broke into their house to get his camera... Open Subtitles حينما اقتحمت منزلهما لسرقة الكاميرا خاصته
    But they were having money issues. They were on the verge of losing their house. Open Subtitles لكن كانت لديهما مشاكل ماليّة، فقد كانا على وشك خسارة منزلهما.
    Except for ones that match Lieutenant Daniels and her husband, but that makes total sense because it is their house. Open Subtitles باستثناء التى تخص الملازمه دانيالز ولكن هذا,منطقى تماما لأنه منزلهما
    It was in their house. They were the ones hiding it. Open Subtitles كان في منزلهما وهما اللّذان كانا يخفيانه
    Right. At a store about an hour from their house. Open Subtitles أجل، من متجر يبعد قرابةَ الساعة عن منزلهما
    From then on, the young couple stopped coming to see Erwin and he was never invited to their home again. Open Subtitles و من ذلك الحين توقف الزوجين عن المجئ لرؤية ايروين و لم يُدعى بعد ذلك الى منزلهما مطلقا
    The latest raid was carried out less than 24 hours after the occupying forces had raided Ramallah, where they apprehended and detained two international activists from their home. UN وقد نفذت آخر غارة بعد أقل من 24 ساعة من غارة قوات الاحتلال على رام الله، حيث ألقت القبض على ناشطتين دوليتين في منزلهما واحتجزتهما.
    Ten years ago, his wife was murdered in their own house. Open Subtitles منذ 10 أعوام قتلت زوجته فى منزلهما...
    Right after they moved onto our road, they started to build the wall around their place. Open Subtitles بعد إن إنتقلوا للحي مباشرة بدآ ببناء جدار حول منزلهما.
    Well, lets just call them incidences on their front lawns. [Chattering] Open Subtitles حسنا، دعنا فقط ندعو لهم حوادث على المروج منزلهما. [دردشة]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more