He says that their house was shot at on several occasions and that although they asked for police protection their requests were ignored. | UN | ويذكر أنه تم إطلاق النار على منزلهما في عدة مناسبات، وأنه بالرغم من أنهما طلبا حماية الشرطة، فقد تم تجاهل طلباتهما. |
They sold their house to have every conventional and unconventional treatment. | Open Subtitles | لقد باعا منزلهما ليحظا بكل وسائل العلاج التقليدية والغير تقليدية |
Well,f.Y.I., i stopped by their house today with a casserole. | Open Subtitles | حسناً، لعلمك، مررت على منزلهما اليوم ومعي وعاء طعام |
From evidence found at their home over the last 24 hours, | Open Subtitles | من الدليل الذي وجد في منزلهما خلال الـ24 ساعة ،الأخيرة |
The list is supposed to help people, not screw everything up and kick turtles out of their home. | Open Subtitles | قائمة من المفترض أن تساعد الناس , ليس كل شيء حتى برغي وركلة السلاحف من منزلهما. |
On the same day, about 15 members of the group killed a women and her 7—year—old child in their house in the district of Liquisa. | UN | وفي اليوم ذاته، قتل زهاء 15 من أفراد الجماعة امرأة وطفلها البالغ من العمر سبع سنوات في منزلهما في مقاطعة ليكيسا. |
He asserts that they had to install a metal stockade in the living room of their house for protection. | UN | وهو يؤكد أنهما اضطرا إلى تركيب حاجز معدني في غرفة الجلوس في منزلهما لحمايتهما. |
She also stated that the police had frequently visited their house in order to check if the first complainant was there; they had not taken him anywhere. | UN | وذكرت أيضاً أن الشرطة قامت بزيارات متواترة إلى منزلهما بغرض التأكد من أن صاحب الشكوى ما زال فيه، وأنها لم تأخذه إلى أي مكان. |
She also stated that the police had frequently visited their house in order to check if the first complainant was there; they had not taken him anywhere. | UN | وذكرت أيضاً أن الشرطة قامت بزيارات متواترة إلى منزلهما بغرض التأكد من أن صاحب الشكوى ما زال فيه، وأنها لم تأخذه إلى أي مكان. |
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. | UN | م. أيضا أنها ذهبت وزوجها ليناما بعد أن أغلقا أبواب ونوافذ منزلهما وتركا مصباح الكيروسين مضاءً في حجرة الجلوس. |
His wife informed him during that period that their house was under night-time police surveillance by two village security guards. | UN | وأخبرته زوجته في تلك الفترة أن حرسين أمنيين تابعين للقرية يراقبان منزلهما في الليل. |
Yeah, I don't care if he takes their house apart brick by brick. | Open Subtitles | لا أكترث إن سلبهما منزلهما حجراً تلو الآخر |
When I broke into their house to get his camera... | Open Subtitles | حينما اقتحمت منزلهما لسرقة الكاميرا خاصته |
But they were having money issues. They were on the verge of losing their house. | Open Subtitles | لكن كانت لديهما مشاكل ماليّة، فقد كانا على وشك خسارة منزلهما. |
Except for ones that match Lieutenant Daniels and her husband, but that makes total sense because it is their house. | Open Subtitles | باستثناء التى تخص الملازمه دانيالز ولكن هذا,منطقى تماما لأنه منزلهما |
It was in their house. They were the ones hiding it. | Open Subtitles | كان في منزلهما وهما اللّذان كانا يخفيانه |
Right. At a store about an hour from their house. | Open Subtitles | أجل، من متجر يبعد قرابةَ الساعة عن منزلهما |
From then on, the young couple stopped coming to see Erwin and he was never invited to their home again. | Open Subtitles | و من ذلك الحين توقف الزوجين عن المجئ لرؤية ايروين و لم يُدعى بعد ذلك الى منزلهما مطلقا |
The latest raid was carried out less than 24 hours after the occupying forces had raided Ramallah, where they apprehended and detained two international activists from their home. | UN | وقد نفذت آخر غارة بعد أقل من 24 ساعة من غارة قوات الاحتلال على رام الله، حيث ألقت القبض على ناشطتين دوليتين في منزلهما واحتجزتهما. |
Ten years ago, his wife was murdered in their own house. | Open Subtitles | منذ 10 أعوام قتلت زوجته فى منزلهما... |
Right after they moved onto our road, they started to build the wall around their place. | Open Subtitles | بعد إن إنتقلوا للحي مباشرة بدآ ببناء جدار حول منزلهما. |
Well, lets just call them incidences on their front lawns. [Chattering] | Open Subtitles | حسنا، دعنا فقط ندعو لهم حوادث على المروج منزلهما. [دردشة] |