The Israeli occupying forces also destroyed two houses during the invasion and abducted seven civilians, including four women. | UN | كما دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية منزلين في أثناء هذا الغزو وخطفت سبعة مدنيين، منهم أربع نساء. |
two houses and a Kosovo Albanian shop were set on fire and two people were injured. | UN | وأضرمت النيران في منزلين ومتجر يملكه أحد ألبان كوسوفو، وأصيب شخصان بجروح. |
The witness testified that, through a window two houses away, she saw Ms. Kassim in the house and the two men enter and return about 15 minutes later. | UN | وأفادت الشاهدة بأنها رأت من نافذة على بعد منزلين السيدة قاسم في المنزل والرجلين يدخلانه ويخرجان منه بعد خمس عشرة دقيقة. |
I feel guilty having two homes while they have none. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لإمتلاكي منزلين في حين لا يملكون شيئا |
Two residents were killed and two were wounded in the shelling, and two dwellings in Kafr Tibnit were damaged. | UN | وقد أدى القصف لاستشهاد مواطنين وإصابة مواطنين آخرين، وإصابة منزلين في كفر تبنيت. |
I'll have to support two separate households. | Open Subtitles | سأكون مضطراً على الصرف على منزلين منفصلين |
In a recent attack on two houses owned by Baha’is, they were evicted and had their furniture and belongings put out on the street. | UN | وقد وقع هجوم مؤخراً على منزلين يمتلكهما بهائيون، طُردوا وألقي أثاثهم وممتلكاتهم الخاصة في الشارع. |
Physical collateral damage was reported in the Jabal Amel Hospital due to the bombing of two houses located 50 metres away from the hospital. | UN | وذكرت التقارير وقوع أضرار جانبية مادية في مستشفى جبل عامل بسبب قصف منزلين يقعان على بعد 50 متراً منه. |
In the same municipality, two houses belonging to Kosovo Serbs were set on fire on 22 May. | UN | وفي 22 أيار/مايو، أُضرمت النار في منزلين يقعان في البلدية نفسها يقطنهما صرب من كوسوفو. |
It denounced the recent attack on two houses owned by Baha'is, who were evicted and had their furniture and belongings put out on the street. | UN | وندد الممثل الخاص بالهجوم الذي وقع مؤخرا على منزلين يمتلكهما بهائيون، طردوا وألقي أثاثهم وممتلكاتهم الخاصة في الشارع. |
Our two houses were allies for centuries, and those were the best centuries the Seven Kingdoms have ever known. | Open Subtitles | كان لدينا منزلين حلفاء لقرون، وكانت تلك أفضل القرون وقد عرفت الممالك السبع. |
Yeah, we can actually afford to fill two houses now- | Open Subtitles | اجل، وبات بإمكاننا تحمل ايجار منزلين الآن |
Around here, you've either got two jobs or two houses. | Open Subtitles | حوالي هنا، لديك إما حصلت على اثنين من وظائف أو منزلين. |
- Ok, I saw him going to that yard, two houses down, right before. | Open Subtitles | لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه على بعد منزلين |
I'm thankful that I have two houses and they're both really big and I got a new sled. | Open Subtitles | أنا شاكرٌ لأني أملك منزلين وكلاهما كبيرين وحصلت على مزلجة جديدة. |
"By two." two houses, two cars. | Open Subtitles | بإثنين, منزلين, سيارتين, قنبلتين, مراهقين |
At least two homes, one with four storeys, were also demolished by the occupying forces during those attacks, leaving several families homeless. | UN | ودمرت قوات الاحتلال أيضا خلال تلك الهجمات منزلين على الأقل أحدهما من أربعة طوابق، تاركة عدة أسر دون مأوى. |
At 1430 hours Israeli occupation forces proceeded to blow up two dwellings in lower Arnoun, destroying them completely and leaving cracks in two other dwellings. | UN | - في الساعة ٣٠/١٤ أقدمت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي على نسف منزلين في بلدة أرنون الحارة التحتا مما أدى إلى تدميرهما كليا وإلى تصدع منزلين آخرين. |
He must have been under a lot of pressure, running back and forth between two households. | Open Subtitles | لاب أنهُ كان تحت ضغط كبير لكونه يشغل حياته بين منزلين. |
I used to live two doors down... number 13 Beckett Road. | Open Subtitles | كنت اعيش على بعد منزلين في المبنى رقم 13 في شارع بيركيت |
Captain says give it to you. About Two blocks from your house. | Open Subtitles | القائد يقول ان تتولاها انت انها على بعد منزلين من منزلك |
There was a truck parked a couple of houses down. | Open Subtitles | كان هناك شاحنة مركونة على بعد منزلين تقريبا |
In Mansuri, two occupied dwellings were hit, and their owners were identified as Ja`far Ahmad Zubd and Ghazi Dib Abbas. | UN | وأدى القصف على أطراف بلدة المنصوري إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين جعفر أحمد زبد وغازي ديب عباس. |