Task force members volunteered their time, and each task force was chaired by two to five coordinators who led the research effort. | UN | وتطوع أعضاء أفرقة العمل بوقتهم، وكان على رأس كل فريق عمل من 2 إلى 5 منسقين للفريق قادوا الجهد البحثي. |
She called for designating regional coordinators to facilitate reaching countries. | UN | ودعت إلى تعيين منسقين إقليميين لتسهيل الوصول إلى البلدان. |
Such help would be most useful in the form of resident coordinators in the field, with considerably expanded responsibilities. | UN | فأجدى شكل لهذه المساعدة هو وجود منسقين مقيمين في الميدان، تناط بهم مسؤوليات موسعة إلى حد كبير. |
As a result, 21 States have appointed focal points to ensure attention to trafficking as part of the human rights agenda. | UN | وأسفر ذلك عن قيام 21 ولاية بتعيين منسقين لكفالة الاهتمام بقضية الاتجار بالأشخاص كجزء من قائمة اهتمامات حقوق الإنسان. |
The Section has also identified focal points within all peacekeeping missions to ensure consistency in all internal messages. | UN | كما حدد القسم منسقين في جميع بعثات حفظ السلام لكفالة الاتساق في جميع الرسائل الداخلية. |
Staff in resident coordinator offices have also been designated as focal points to communicate with non-resident agencies. | UN | كما جرت تسمية موظفين بمكاتب المنسقين المقيمين ليعملوا بصفة منسقين للاتصال بالوكالات غير المقيمة. |
Then, we also have before us several proposals for appointing special coordinators. | UN | وبعد ذلك، معروضة علينا أيضاً عدة اقتراحات بشأن تعيين منسقين خاصين. |
We have to appoint six coordinators and the chairman of an ad hoc committee, i.e. seven persons. | UN | أمامنا تعيين ستة منسقين ورئيس لجنة مخصصة، أي سبعة أشخاص، وعندنا ثلاث أو أربع مجموعات. |
Nominating additional coordinators and friends would not add any value to its work. | UN | ولن يضيف تعيين منسقين وأصدقاء إضافيين أي قيمة لأعماله. |
1 Electoral Dispute Specialist, 10 Regional Electoral coordinators | UN | أخصائي منازعات انتخابية و 10 منسقين إقليميين لشؤون الانتخابات |
Six new Demobilization coordinators for coordination and monitoring of demobilization sites | UN | 6 منسقين جدد لعملية التسريح من أجل تنسيق مواقع التسريح ورصدها |
Separate coordinators should be assigned for the negotiations on the regular-budget scale and the peacekeeping scale. | UN | وينبغي تعيين منسقين مستقلين للمفاوضات بشأن جدول الميزانية العادية وجدول عمليات حفظ السلام. |
The ministries are also obliged to appoint coordinators for equal opportunities for women and men. | UN | كما تلتزم الوزارات بتعيين منسقين لأنشطة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. |
Selection of four chairs and three special coordinators: the selection should be based on the principle of equitable geographical distribution. | UN | اختيار أربعة رؤساء وثلاثة منسقين خاصين: يتعين أن يستند الاختيار إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Friends Frangipani have just opened an office space with both male and female coordinators. | UN | وافتتحت هذه الشبكة مؤخرا مكتبا يضم منسقين ومنسقات. |
The coordinators act informally under the authority of the Presidents. They are not Special coordinators appointed by the Conference. | UN | فالمنسقون يعملون بشكل غير رسمي تحت سلطة الرؤساء وليسوا منسقين خاصين يعينهم المؤتمر. |
The formal work on the four core issues will be conducted by ad hoc committees, under the relevant Rules of Procedure, and not by coordinators in an informal setting. | UN | وسيسيَّر أي عمل رسمي بشأن القضايا الرئيسية الأربع من قبل لجان مخصصة، بموجب النظام الداخلي ذي الصلة، لا من قبل منسقين يعملون في إطار غير رسمي. |
The Executive Directorate also maintains and updates an active list of the counter-terrorism focal points of more than 100 international, regional and subregional organizations. | UN | وتتولى المديرية التنفيذية أيضا تعهد وتحديث قائمة سارية بأسماء منسقين معنيين بمكافحة الإرهاب تابعين لأكثر من 100 منظمة دولية وإقليمية ودون إقليمية. |
Additionally, entities should consider designating private sector focal points within legal departments. F. Enhance capacity-building and training of United Nations staff | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للكيانات النظر في تعيين منسقين للقطاع الخاص ضمن إدارات الشؤون القانونية. |
Each State party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. | UN | وتحرص كل دولة طرف على تعيين منسقين من ذوي الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض. |
Those centres that have not yet nominated a coordinator have been invited to do so as soon as possible. | UN | وقد دُعيت المراكز التي لم تعين بعد منسقين إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
UNFPA supports efforts to ensure a coherent, coordinated United Nations field presence, under the leadership of a strengthened resident coordinator in a collegial and participatory resident coordinator system. | UN | ويدعم الصندوق الجهود الرامية إلى كفالة وجود الأمم المتحدة في الميدان بشكل متجانس ومنسق وبقيادة منسق مقيم ذي ولاية معززة ضمن نظام منسقين مقيمين يرتكز على المشاركة ويتسم بروح الزمالة. |
These officers eventually became the focal persons for the planned above-mentioned national workshops. | UN | وأصبح هؤلاء الموظفون في نهاية المطاف منسقين لحلقات العمل الوطنية الآنفة الذكر المعتزم عقدها. |
2. Aquifer States shall use agreed or harmonized standards and methodology for monitoring their transboundary aquifers or aquifer systems. | UN | 2- تطبق دول طبقة المياه الجوفية معايير ومنهجية متفقاً عليهما أو منسقين في رصد طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود. |
Resident representatives have consistently expressed the conviction that DSS supports and entrenches their role as coordinator and focal point both as UNDP resident representatives and as resident coordinators. | UN | وعلى هذا النحو، أعرب دائما الممثلون المقيمون عن اقتناعهم بأن خدمات الدعم الانمائي تدعم وترسخ دورهم كمنسقين ومراكز تنسيق بوصفهم ممثلين مقيمين وبوصفهم منسقين مقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The effort to change attitudes and values would be a long-term one requiring a concerted education and media campaign. | UN | إذ إن الجهد المبذول لتغيير المواقف والقيم سيكون جهدا طويل الأمد يتطلب تثقيفا وحملة إعلامية منسقين. |