(ii) Non-recurrent publications: ad hoc reports on the scale of assessments, peacekeeping financing, the status of contributions and related issues; | UN | ' 2` منشورات غير متكررة: تقارير مخصصة عن جدول الأنصبة، وتمويل حفظ السلام، وحالة الاشتراكات والمسائل المتصلة بها؛ |
Non-recurrent publications: subsidy reform for sustainable development | UN | منشورات غير متكررة: تدابير إصلاح الإعانات المالية لأغراض التنمية المستدامة |
Non-recurrent publications: managing natural resource revenues for equity and growth | UN | منشورات غير متكررة: إدارة عوائد الموارد الطبيعية لغرض تحقيق العدالة والنمو |
Non-recurrent publications: prospects for hydropower development in Africa | UN | منشورات غير متكررة: آفاق تنمية الطاقة الكهرومائية في أفريقيا |
Non-recurrent publication: Housing Statistics Compendium | UN | منشورات غير متكررة: الخلاصة الوافية لإحصاءات المساكن |
Non-recurrent publications: development of natural gas resources in least developed countries | UN | منشورات غير متكررة: تنمية موارد الغاز الطبيعي في أقل البلدان نموا |
Non-recurrent publications: world oil situation and prospects | UN | منشورات غير متكررة: حالة النفط وآفاقه في العالم |
Non-recurrent publications: resilience-building for small island developing States | UN | منشورات غير متكررة: بناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية على امتصاص الصدمات |
Non-recurrent publications: water accounting and integrated water resources management | UN | منشورات غير متكررة: المحاسبة المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية |
Nine outputs, mostly non-recurrent publications, were terminated because of a shortage of extrabudgetary funds. | UN | وقد أنهي 9 من النواتج، معظمها منشورات غير متكررة بسبب نقص الأموال المتأتية من المصادر الخارجة عن الميزانية. |
Following an internal review, a number of recurrent publications have been dropped and others converted to non-recurrent publications. | UN | فبعد إجراء استعراض داخلي، تم إلغاء عدد من المنشورات المتكررة كما تم تحويل منشورات أخرى إلى منشورات غير متكررة. |
Non-recurrent publications: Urbanization and the changing character of the Arab city. | UN | منشورات غير متكررة: التحضر والطابع المتغير للمدينة العربية. |
Similarly, the number of publications will be substantially reduced in the new biennium, as a number of recurrent publications and reports will be dropped and others converted to non-recurrent publications. | UN | وبالمثل، سيُخفض عدد المنشورات إلى حد كبير في فترة السنتين الجديدة، حيث سيتم إلغاء عدد من المنشورات والتقارير المتكررة، وتحويل المنشورات والتقارير الأخرى إلى منشورات غير متكررة. |
Resources will also contribute to finance several non-recurrent publications under the subprogramme. | UN | وستسهم الموارد أيضا في تمويل عدة منشورات غير متكررة في إطار البرنامج الفرعي. |
In addition, six non-recurrent publications and five newsletters were also proposed outputs. | UN | بالاضافة الى ذلك، اقترح أيضا إصدار ستة منشورات غير متكررة وخمس رسائل إخبارية كنواتج. |
These outputs were either ad hoc expert group meetings or non-recurrent publications. | UN | وهذه النواتج هي إما اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة أو منشورات غير متكررة. |
Additional activities included three non-recurrent publications undertaken as a follow-up to or in conjunction with activities previously undertaken. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ثلاثة منشورات غير متكررة جرى الاضطلاع بها كمتابعة ﻷنشطة سبق القيام بها أو مع الاقتران بها. |
(b) Non-recurrent publications: development perspectives: a focus on the new issues (1995); | UN | )ب( منشورات غير متكررة: مناظير التنمية: تركيز على القضايا الجديدة )١٩٩٥(؛ |
(i) Non-recurrent publications: Energy Security and the Diversification of Energy Supply Sources (1); Environmental Benefits of Energy Efficiency (1); | UN | ' 1` منشورات غير متكررة: أمن الطاقة وتنويع مصادر إمدادات الطاقة (1)؛ الفوائد البيئية لكفاءة الطاقة (1)؛ |
(ii) non-recurrent publications on the following: | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة بشأن يلي: |
Non-recurrent publication: International Standard Industrial Classifications, Rev. 4 | UN | منشورات غير متكررة: التصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 4 |