"منصة الشهود" - Translation from Arabic to English

    • the stand
        
    • witness stand
        
    • the witness box
        
    • testify
        
    Your Honor, we'd like to call Ms. Brooke Thawley to the stand. Open Subtitles حضرة القاضي، نريد أن نستدعي الآنسة بروك ثاولي إلى منصة الشهود
    Glad to have ya. Sorry I couldn't putyou on the stand today. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أستطع أن أجنبك الصعود إلى منصة الشهود
    You swore to me you wouldn't put Gaby on the stand, Open Subtitles لقد أقسمت لي أنك لن تضع غابي على منصة الشهود
    We've all been tripped up on the witness stand. Open Subtitles لقد تمت محاصرتنا جميعا سابقا على منصة الشهود
    Lied on the witness stand three years ago. Why? Open Subtitles كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟
    I would like to question Mr. Singh first. I would like to question Mr. Singh first. Mr. Singh, please step into the witness box. Open Subtitles أود أن أسأل السيد سينغ أولا السيد سينغ، يرجى الدخول إلى منصة الشهود
    Can you trust your character witness on the stand? Open Subtitles ايمكنك الوثوق بشخصية شاهدك على منصة الشهود ؟
    Must be fascinating if the prosecution wants you on the stand. Open Subtitles لابد أنه شئ مبهر إذا كان يرغب المدعي العام أن يضعك على منصة الشهود
    If you take the stand, the prosecution will eviscerate you. Open Subtitles ‫إذا اعتليت منصة الشهود ‫فسيستجوبك مكتب الادعاء بقسوة
    Once you're convicted of perjury, you cannot take the stand in your own defense ever again. Open Subtitles ‫بعد إدانتك بالتزوير ‫لا تستطيع اعتلاء منصة الشهود ‫للدفاع عن نفسك من جديد
    He paid my psychiatrist to get up on the stand and say that my condition could lead to violent behavior. Open Subtitles قام بالدفع الي معالجي النفسي ليقف على منصة الشهود ويقول بأن حالتي من الممكن أن تقود الي تصرف عنيف
    Because your story has to be airtight if we put you on the stand. Open Subtitles لانه يجب ان تكون قصتك قابلة للتصديق إن وضعناك على منصة الشهود
    Your honor, I was made a fool of yesterday on the stand. Open Subtitles حضرة القاضية , لقد تم خداعي أمس على منصة الشهود
    But the defense has a witness to call to the stand. Open Subtitles ولكن الدفاع يرغب بإحضار شاهد إلى منصة الشهود
    I give a shit that you start listening to what I'm goddamn telling you because when the SEC gets you on the stand, they're going to go through your life with a fine tooth comb, and if you got something to hide, Open Subtitles أكترث إن بدأت تصغي لما أقوله لك لأن هيئة المالية والتداول ستجعلك تعتلي منصة الشهود وسيدققون في تفاصيل حياتك جيداً
    Well, we'll be putting you on the stand to walk the jury through safety protocols, and as Izzy's friend, you will be her character witness. Open Subtitles حسنًا،نحن سنضعك على منصة الشهود لشرح إجراءات السلامة للمحلفين و كصديقة إيزي
    Thus, excluding them from the witness stand denies the reality that they face violence to a disproportionate degree. UN ولذا فإن استبعادهن من منصة الشهود يُشكِّل إنكارا لكونهن يتعرضن للعنف أكثر من غيرهن.
    To answer that question, I bring to the witness stand Open Subtitles للإجابة على هذا السؤال، أطلب إلى منصة الشهود
    There's no snacks on the witness stand. Open Subtitles بالمناسبة، لا يوجد نقانق على منصة الشهود
    And finally, that lady with the Peter Gallagher eyebrows on the witness stand saw the whole thing. Open Subtitles وأخيرا , تلك السيدة بحواجب بيتر غالاغير على منصة الشهود رأت كامل الآمر
    I was worried when she wouldn't put me in the witness box, but now I see what her plan was. Open Subtitles كنت قلقاً لأنّها لم تطلب منّي الصعود إلى منصة الشهود .. والآن عرفت السبب
    Please testify in the witness box only. Open Subtitles يرجى منك إذا تريد الادلاء بشهادتك ان تقف على منصة الشهود هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more