"منطقة أمريكا اللاتينية والبحر" - Translation from Arabic to English

    • Latin America and the
        
    • the Latin America and
        
    • the Latin American and
        
    • region of Latin America and
        
    • of Latin American and
        
    • in Latin America and
        
    • the LAC
        
    • Latin American and Caribbean
        
    • the Economic Commission for Latin America and
        
    A growing number of countries in Latin America and the Caribbean are considered to be middle-income economies. UN وعدد بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي تعتبر متوسطة الدخل في تزايد.
    A growing number of countries in Latin America and the Caribbean are considered to be middle-income economies. UN وعدد بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي تعتبر متوسطة الدخل في تزايد.
    A growing number of countries in Latin America and the Caribbean are considered to be middle-income economies. UN وعدد بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي تعتبر متوسطة الدخل في تزايد.
    :: For the Latin America and Caribbean region, the governance was similar to that of the Global Office. UN :: وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان هيكل الإدارة مماثلا للهيكل القائم في المكتب العالمي.
    The University for Peace in Costa Rica disseminated information on those questions in the Latin American and Caribbean region and elsewhere. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    Venezuela attaches particular importance to the process of union and integration in Latin America and the Caribbean. UN وتولي فنزويلا أهمية خاصة لعملية اتحاد وتكامل منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Latin America and the Caribbean account for 20 per cent of grants. UN أما منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فنصيبها 20 في المائة من المنح.
    The region of Latin America and the Caribbean has one of the lowest levels of military expenditure in the world. UN إن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لديها واحد من أدنى مستويات الإنفاق العسكري في العالم.
    The region of Latin America and the Caribbean was a pioneer in implementing confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN لقد كانت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي رائدا في تنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Latin America and the Caribbean region: Argentina, Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    One fourth of Latin America and the Caribbean has also been affected by desertification. UN وقد تضرر من التصحر أيضا ربع أراضي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Latin America and the Caribbean region: Argentina and Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    Latin America and the Caribbean region: Argentina and Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    However, the vulnerability of UNFPA country offices in the Latin America and the Caribbean region remains relatively high. UN إلا أن تعرّض مكاتب الصندوق القطرية للمخاطر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال شديداً نسبياً.
    UNFPA also continued to work with indigenous communities throughout the Latin America and Caribbean region. UN وواصل الصندوق أيضا العمل مع المجتمعات الأصلية في مختلف أرجاء منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The Rio Group looked forward to the submission of the proposals requested in paragraph 5 of the draft resolution adopted; any reformulation should take the Latin America and Caribbean region into account. UN وتنتظر مجموعة ريو باهتمام تقديم المقترحات المشار إليها في الفقرة ٥ من مشروع القرار المعتمد وترى أن هذه المقترحات ينبغي أن تأخذ في الحسبان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Proof of that is the fact that my country was the third country of the Latin American and Caribbean region to ratify the Statute. UN والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي.
    the Latin American and Caribbean region is being strengthened by the implementation of confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN لقد تعززت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتنفيذ تدابير لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    the Latin American and Caribbean region is better prepared to face the crisis but is not immune UN رابعا - منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أفضل استعداداً لمواجهة الأزمة، لكنها غير آمنة منها
    That last situation was particularly disappointing for the countries of Latin American and the Caribbean. UN والحالة الأخيرة كانت محبطة على نحو خاص لبلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The main conclusion of the workshop was that the combined experiences of the LAC region with regard to the synergistic implementation of the UNCCD could be compressed and simplified into two primary lessons. UN وخلصت حلقة العمل إلى استنتاج رئيسي هو جمع الخبرات الموحدة التي تحققت في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فيما يخص التنفيذ التآزري لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في درسين رئيسيين.
    187. The view was expressed that the work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) was of great importance to the development of the Latin American and Caribbean region. UN 187 - وأُعرب عن رأي مفاده أن أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تكتسب أهمية كبيرة بالنسبة لتنمية منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more