The European Central Bank has been given supervisory authority over eurozone banks. | UN | وقد خُولّ المصرف المركزي الأوروبي سلطة رقابية على مصارف منطقة اليورو. |
Yet there still is a way out of this mess. Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. | News-Commentary | ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو. |
Last week, the European Union Heads of Government took significant steps towards streamlining and strengthening fiscal and monetary discipline in the eurozone. | UN | وقد خطا رؤساء حكومات الاتحاد الأوروبي الأسبوع الماضي خطوة هامة على طريق تبسيط وتعزيز الانضباط المالي والنقدي في منطقة اليورو. |
For the euro area as a whole, the fiscal policy stance in 2002 will be broadly neutral. | UN | وفي منطقة اليورو ككل، سيكون توجه السياسات الضرائبية في عام 2002 محايدا إلى حد كبير. |
By contrast, economic performance in the euro area and Japan continued to depend on expansion of foreign demand. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ظّل الأداء الاقتصادي في منطقة اليورو واليابان يعتمد على ازدياد الطلب الأجنبي. |
The debt crisis in the euro zone showed that private debt could be converted to public debt if public finance was at risk. | UN | وأظهرت أزمة الديون في منطقة اليورو أن الدين الخاص يمكن أن يتحول إلى دين عام إذا كانت المالية العامة معرضة للخطر. |
We are now facing our most serious test in years -- the sovereign debt crisis in the eurozone. | UN | ونواجه حاليا أقسى محنة شهدناها في سنوات، ألا وهي أزمة الديون السيادية في منطقة اليورو. |
The Slovak Republic is a small country, but it is a part of the eurozone, which is in deep economic trouble. | UN | إن الجمهورية السلوفاكية بلد صغير، لكنه جزء من منطقة اليورو التي تمر بصعوبة اقتصادية. |
A substantial amount of all goods imported to those countries was from the eurozone. | UN | وكان قدر كبير من جميع السلع المستوردة إلى تلك البلدان من منطقة اليورو. |
A good example was the action taken by the eurozone countries, supported by the International Monetary Fund, to rescue the economy of Greece. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك، الإجراءات التي اتخذتها بلدان منطقة اليورو بدعم من صندوق النقد الدولي لإنقاذ اقتصاد اليونان. |
In addition, long-term unemployment intensified in many developed countries, especially in the eurozone. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استفحل معدل البطالة في الأجل الطويل في كثير من البلدان المتقدمة، ولا سيما في منطقة اليورو. |
That scenario assumed a slow but orderly settlement of the crisis in Europe and resumed growth in the eurozone. | UN | ويفترض هذا السيناريو تسوية بطيئة ولكن منتظمة للأزمة في أوروبا واستئنافاً للنمو في منطقة اليورو. |
The ongoing debt crisis in the eurozone highlighted the absence of a debt-crisis resolution mechanism. | UN | وأزمة الديون القائمة في منطقة اليورو تسلط الأضواء على عدم وجود آلية لحل أزمة الديون. |
A further 4.5 million people may become unemployed in eurozone countries. | UN | وقد يصبح 4.5 ملايين شخص آخرين عاطلين عن العمل في بلدان منطقة اليورو. |
Major developed economies, particularly those in the euro area, will face more downward pressure on their manufacturing and external sectors. | UN | أما الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية ولا سيما في منطقة اليورو فسوف تواجه ضغطا هبوطيا في قطاعها الصناعي والخارجي. |
Strengthening banking supervision will also reduce the risks of a credit boom, which may follow after their joining the euro area. | UN | كما سيخفّف تعزيز الإشراف المصرفي من مخاطر طفرة الائتمانات، الأمر الذي يمكن أن يطرأ بعد انضمامها إلى منطقة اليورو. |
Growth is also expected to slacken in Japan and the euro area. | UN | وينتظر أيضا أن يعتري الوهن النمو في اليابان وفي منطقة اليورو. |
Only in this way can we avoid an excessive increase in government debt, keep some reserves for the future and maintain the hope of joining the euro area in 2011. | UN | ولا يمكننا تجنب أي زيادة مفرطة في الدين الحكومي والإبقاء على بعض الاحتياطيات للمستقبل والاحتفاظ بالأمل في الانضمام إلى منطقة اليورو في عام 2011 إلا بهذه الطريقة. |
The same trend had been occurring throughout the euro zone. | UN | وكان الاتجاه ذاته يظهر في جميع أرجاء منطقة اليورو. |
Both organizations are based in the euro zone. | UN | فكلتا المنظمتين يقع مقرها في منطقة اليورو. |
There is also continuing talk of creating a single monetary area similar to the euro zone. | UN | وهناك أيضا مشاورات بشأن إنشاء منطقة نقدية موحدة على غرار منطقة اليورو. |
The new ECB will be in charge of monetary policy in the euro-zone from the beginning of 1999. | UN | وسيتولى المصرف المركزي اﻷوروبي الجديد مسؤولية السياسة النقدية في منطقة اليورو اعتبارا من بداية عام ١٩٩٩. |
Given that Germany and even France can borrow at record-low interest rates, any reasonably well-designed investment program will strengthen the public sector’s balance sheet. And, with the eurozone running a current-account surplus of nearly $350 billion – which the euro’s recent decline will bolster further – there is no risk of a eurozone-wide balance-of-payments crisis. | News-Commentary | ولأن ألمانيا وحتى فرنسا يمكنها الاقتراض بأسعار فائدة منخفضة للغاية، فإن أي برنامج استثماري جيد التصميم من شأنه أن يعزز الميزانية العمومية للقطاع العام. وفي ظل فائض في الحساب الجاري يبلغ نحو 350 مليار دولار في منطقة اليورو ــ والذي سوف يتعزز بفضل انحدار قيمة اليورو مؤخرا ــ فإن خطر اندلاع أزمة في ميزان المدفوعات في عموم منطقة اليورو مستبعد تماما. |