We therefore urge the United Nations to continue its efforts to pursue durable peace in the West African subregion. | UN | ولذا فإننا نحث الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لتحقيق السلام الدائم في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
the West African region is also in the process of becoming a key centre of drug trafficking. | UN | إن منطقة غرب أفريقيا هي أيضا في طريقها إلى أن تصبح مركزا رئيسيا لتهريب المخدرات. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
In addition, a mission to the West Africa region with the same aim is planned for the fourth quarter of 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، من المقرر إيفاد بعثة إلى منطقة غرب أفريقيا لنفس الغاية في الربع الأخير من عام 2014. |
Targeted training on the justiciability and domestic application of economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West Africa region. | UN | وزودت العناصر الفاعلة المحلية في منطقة غرب أفريقيا بتدريب موجه في مجال أهلية المقاضاة وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الداخلي. |
The initiative is considered to be the first of its kind in the West Africa region. | UN | وتعتبر هذه المبادرة الأولى من نوعها في منطقة غرب أفريقيا. |
Burkina Faso is working actively to establish peace and security in the West African subregion. | UN | وتعمل بوركينا فاسو بهمة لتوطيد دعائم السلم والأمن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
An estimated 7 million small arms and light weapons are circulating in the West African subregion. | UN | إن ما يقدّر بـ 7 ملايين قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجري تداولها في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
It is, however, a matter of regret that the West African subregion has about 7 million illicit weapons in circulation. | UN | ومع ذلك، من دواعي الأسف أن لدى منطقة غرب أفريقيا حوالي 7 ملايين قطعة سلاح متداولة بشكل غير مشروع. |
In this regard, support would also be provided to other missions in the West African region using UNMIL air assets. | UN | وفي هذا الصدد، سيُقدَّم الدعم أيضا إلى بعثات أخرى في منطقة غرب أفريقيا باستخدام العتاد الجوي للبعثة. |
Nigeria has played and continues to play a leading role in the peaceful resolution of conflicts within the West African subregion. | UN | وقد قامت نيجيريا وما زالت تقوم بدور رئيسي في التسوية السلمية للصراعات داخل منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Desiring to restore Côte d'Ivoire to its place in the West African subregion and in the community of nations, | UN | ورغبة منهما في إعادة كوت ديفوار إلى مكانتها في منطقة غرب أفريقيا دون الأفريقية وفي أسرة الأمم، |
This is particularly so considering the uncertainties in the wider region of West Africa, intense cross-border activities and the perceived high crime rate in the country. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص نظرا للأوضاع غير المستقرة السائدة في منطقة غرب أفريقيا برمتها، وكثافة أنشطة عبور الحدود، وارتفاع معدل الجريمة في البلاد. |
Such action was also essential for the stability of the whole West Africa region. | UN | فهذا العمل جوهري أيضا لاستقرار منطقة غرب أفريقيا بكاملها. |
Guinea belongs to that region of West Africa where a number of famous empires, including the Ghanaian Empire, the Soussou Empire and the Sonhraï Empire, flourished between the ninth and fifteenth centuries. | UN | وتنتمي غينيا إلى منطقة غرب أفريقيا التي سيمتد إشعاع امبراطورياتها الشهيرة من القرن التاسع إلى القرن الرابع عشر. |
A similar regional dialogue was launched in the West Africa region with the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | وبدأ حوار إقليمي مماثل في منطقة غرب أفريقيا مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
North Africa is the first choice of foreign investors and West Africa follows. | UN | فشمال أفريقيا هي الاختيار الأول للمستثمرين الأجانب تليها منطقة غرب أفريقيا. |
In the subregion of West Africa, the trade in small arms endangers the internal equilibrium of our States. | UN | وفي منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية، الاتجار في اﻷسلحة الصغيرة يعرض للخطر توازن دولنا الداخلي. |
Western Africa is the most supported subregion, followed by Southern Africa. | UN | وتعتبر منطقة غرب أفريقيا المنطقة دون الإقليمية الأكثر حصولاً على الدعم، تليها منطقة الجنوب الأفريقي. |
At the initiative of the President of the Republic, Mr. Gnassingbé Eyadema, Togo has striven for several years to maintain a climate of peace and good understanding in Africa, and especially in the Western African subregion. | UN | وبمبادرة من رئيس الجمهورية السيد غناسينغبي إياديما، تسعى توغو منذ سنوات عديدة للحفاظ على مناخ من السلام وحسن التفاهم في أفريقيا، لا سيما في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |