"منطقة وادي" - Translation from Arabic to English

    • the Wadi
        
    • valley area
        
    • the area of Wadi
        
    • the region of
        
    • Valle
        
    • Valley and
        
    Financial and technical support was provided in 1998 to the Wadi Dinder Biosphere Reserve and in the area of Wadi Abou Hall. UN وفي عام ١٩٩٨، قدمت دعما ماليا لمحتجز الغلاف الحيوي في وادي الدندر وفي منطقة وادي أبو هول.
    Some figures on the participation of women in rural development in Jordan drawn from a study which was carried out in the Wadi [illegible] area are set forth below: UN وسنورد بعض اﻷرقام عن مساهمة المرأة في التنمية الريفية في اﻷردن من خلال دراسة أجريت في منطقة وادي اﻷردن.
    Croat forces, which had long enjoyed a relatively stable relationship with the Bosnian Serbs, went on the offensive against the Serbs in the Livno valley area, in the south-west of Bosnia and Herzegovina. UN فقد شنت القوات الكرواتية، التي حافظت لمدة طويلة على علاقة مستقرة نسبيا مع صرب البوسنة، هجوما استهدف الصرب في منطقة وادي ليفنو الواقع في جنوب غرب البوسنة والهرسك.
    On 14 February, it was reported that the Palestinian Authority had lodged an official protest with Israel over attempts to set up a stonecutting facility in the A-Teen valley area near Tulkarm. UN ٢٢ - وفي ١٤ شباط/فبراير، أفادت التقارير بأن السلطة الفلسطينية قدمت احتجاجا رسميا لدى إسرائيل على المحاولات الجارية ﻹنشاء مرفق لتقطيع الحجارة في منطقة وادي التين بالقرب من طولكرم.
    The Lebanese Armed Forces have sought to tighten control along the border through the temporary deployment of a special unit to the northern border in the area of Wadi Khaled to enforce additional controls. UN وسعى الجيش اللبناني إلى إحكام السيطرة على طول الحدود من خلال نشر مؤقت لوحدة خاصة على الحدود الشمالية في منطقة وادي خالد لفرض ضوابط إضافية.
    President Council of the region of Rio de Oro UN رئيس مجلس منطقة وادي الذهب
    Industrial decentralization seems already to be a fact in the Valle de México, and it is having an impact on environmental quality. UN وفي منطقة وادي المكسيك أصبح هذا التوزيع الصناعي واقعاً ملموساً، مما يؤثر على نوعية البيئة.
    Establishment of 2 additional observation posts and 4 forward patrol bases in the upper Kodori Valley and the Gali and Zugdidi sectors Observation posts UN إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات الأمامية في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي
    Both were from West Barta'a, the Israeli half of a village that spreads to both sides of the Green Line in the Wadi Ara area. UN وكلاهما كانا من برطعة الغربية، أي النصف الاسرائيلي من قرية تمتد على جانب الخط اﻷخضر في منطقة وادي عارا.
    On 26 May, it dispatched a symbolic detachment of its National Guard to the Wadi al-Ahmar area, which was later withdrawn. UN وفي 26 أيار/مايو، قام المجلس بإرسال مفرزة " رمزية " من الحرس الوطني التابع له إلى منطقة وادي الأحمر تم سحبها بعد ذلك.
    At 1520 hours six artillery shells fired from Israeli occupation and militia positions in the occupied strip fell in the Wadi al-Asi area between Jibal al-Butm and Kafra. UN - الساعة ٢٠/١٥ تعرضت منطقة وادي العاصي الواقعة بين بلدتي جبال البطم وكفرا لسقوط /٦/ قذائف مدفعية مصدرها مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشياته في الشريط المحتل.
    In this regard, it has been announced that at least 450 settlement units, including in a new settlement in the Jordan valley area, are planned to be built in addition to Israel's declared intention to proceed with the construction of over 2,000 other settlement units throughout the West Bank, including in and around East Jerusalem. UN وفي هذا الصدد، أُعلن عن التخطيط لبناء ما لا يقل عن 450 وحدة استيطانية، بما في ذلك وحدات في مستوطنة جديدة في منطقة وادي الأردن، علاوة على النية الـمُعلنة لإسرائيل بالشروع في بناء أكثر من 000 2 وحدة استيطانية أخرى في جميع أنحاء الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها.
    The severe restrictions of movement imposed by the occupying Power prohibit some 2 million Palestinian residents of the West Bank from entering the Jordan valley area, which constitutes around one third of the total area of the West Bank. UN والقيود الصارمة على التنقل التي تفرضها السلطة القائمة بالاحتلال تمنع نحو مليونين من الفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية من دخول منطقة وادي نهر الأردن التي تشكل ثلث المساحة الكلية للضفة الغربية.
    Meanwhile, the insecurity in areas near the administrative boundary line was underscored by two serious shooting incidents in the majority-Albanian Preševo valley area of southern Serbia in early August. UN وفي الوقت نفسه، أبرزت حادثتا إطلاق نار خطيرتان في منطقة وادي بريشيفو ذي الأغلبية الألبانية الواقع جنوب صربيا في مطلع آب/أغسطس، حال انعدام الأمن في المناطق القريبة من خط الحدود الإدارية مع صربيا.
    This resulted in contamination of surface and subsurface soil where spills occurred, including a spill in the area of Wadi Al Batin in north-west Kuwait when the main pipeline supplying oil to the trenches was ruptured. UN وأدى ذلك إلى تلوث التربة السطحية والجوفية حيث حدثت انسكابات، بما فيها انسكاب حدث في منطقة وادي الباطن في شمال غرب الكويت عندما حدث كسر في خط الأنبوب الرئيسي الذي كان يزود الخنادق بالنفط.
    14. On 19 December 2011, a Lebanese farmer discovered four rockets buried in the ground in his olive orchard in the area of Wadi Khancha (Sector East). UN 14 - وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، عثر مزارع لبناني على أربعة صواريخ مدفونة في بستان الزيتون بأرضه في منطقة وادي خنشا (القطاع الشرقي).
    (h) On 6 January 2008, at 0420 hours, as is known, Chadian helicopters bombed the area of Wadi Rati` and injured seven citizens, five of whom subsequently died. UN (ح) بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2008، في الساعة الرابعة وعشرين دقيقة صباحا، قصفت طائرات هيلكوبتر تشادية كما هو معلوم منطقة وادي راتع وأصابت سبعة مواطنين توفي خمسة منهم لاحقا.
    105. At the invitation of the Chairperson, Mr. Boussif (Council of the region of Rio de Oro) took a place at the petitioners' table. UN 105 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بوسيف (مجلس منطقة وادي الذهب) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    El Mami Boussif, Council of the region of Rio de Oro (A/C.4/63/5/Add.44) UN المامي بوسيف، مجلس منطقة وادي الذهب (A/C.4/63/5/Add.44)
    365. Air pollution is a problem in the country's big metropolitan areas, and it has become most critical in the metropolitan area of the Valle de México, where the Federal District is located. UN ٥٦٣- يشكل التلوث الفضائي مشكلة في مناطق المدن الكبرى من البلاد، بلغت ذروتها في منطقة وادي مكسيكو التي تقع فيها العاصمة الاتحادية.
    :: Establishment of 2 additional observation posts and 4 forward patrol bases in the upper Kodori Valley and the Gali and Zugdidi sectors UN :: إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات المتقدمة في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more