"منطقياً بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • sense to
        
    Which gave me an idea of his coping skills and why that action made sense to him. Open Subtitles والذي أعطاني وجهة نظر عن مهاراته في التأقلم ولماذا هذا الفعل كان منطقياً بالنسبة له
    It made sense to me. I already knew about the Satanic cult. Open Subtitles كان منطقياً بالنسبة لي علمت سلفاً بشأن العبادة الشيطانية
    That makes more sense to me than getting in that fucking suit right now. Open Subtitles ذلك يكون منطقياً بالنسبة لي أكثر من أن أصبح في تلك البزة اللعينة الان
    It's, like, the only place in the world, he felt, made any sense to him. Open Subtitles يبدو أن المكان الوحيد في العالم الذي شعر أنه منطقياً بالنسبة له
    It's the only thing... that makes sense... to me. Open Subtitles ...انهُ الشيء الوحيد ألذي يبدوا منطقياً... بالنسبة لي
    Makes sense to me, but we don't have any proof. Open Subtitles يبدو منطقياً بالنسبة لي، ولكن ليس لدينا أي دليل على ذلك
    What doesn't make sense to me is why would they blow up their own diplomats? Open Subtitles الذي لا يبدو منطقياً بالنسبة لي هو لما قد يُفجروا الوفد الخاص بهم ؟
    I mean, it doesn't make any sense to me. Open Subtitles أعني، بأنَّه لا يبدو منطقياً بالنسبة لي.
    Look it is only a big deal if it makes sense to you. Open Subtitles اسمع , الأمر يبدو أكبر مما هو عليه إن كان يبدو منطقياً بالنسبة لك
    That doesn't make any sense to me. Open Subtitles إذن الأمر مختلف لأنها زوجتك؟ ذلك لايبدو منطقياً بالنسبة لي
    At this point, the dark man's starting to make a lot more sense to me. Open Subtitles في هذهِ المرحلة، بدأ رجل الظلام يكون منطقياً بالنسبة لي
    You know, it all makes perfect sense to me now. Open Subtitles أتعلم إن الأمر يبدو منطقياً بالنسبة لي الآن
    I don't know who wrote it, and it made no sense to me at all because when it came, Open Subtitles لا أعرف من كتبه، ويبدو منطقياً بالنسبة لي لأنه عندما جاء،
    That doesn't make any sense to me. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً بالنسبة لي
    Does that make any sense to you? Open Subtitles أيبدو هذا منطقياً بالنسبة لك ؟
    Doesn't make sense to me. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقياً بالنسبة لي.
    I know that sounds crazy, but... it is the only thing that makes sense to me. Open Subtitles ... أعلم أن هذا قد يبدو جنوناً ، لكن هذا هو الأمر الوحيد الذي يبدو منطقياً بالنسبة لي
    Make this make sense to me. Open Subtitles بدأ هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي.
    Does that make sense to you? Open Subtitles هل هذا يبدو منطقياً بالنسبة لك؟
    Does he make any sense to you? Open Subtitles هل يبدو كلامه منطقياً بالنسبة لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more