"منطقيين" - Translation from Arabic to English

    • reasonable
        
    • logical
        
    • rational
        
    • make sense
        
    All right, this isn't perfect, sure, but let's be reasonable, none of us have any clothes on. Open Subtitles ,حسنا, هذا ليس مثاليا, بالتأكيد ,لكن لنكن منطقيين و لا واحد منا يرتدي أية ملابس
    Uh, yes, I am willing to pay, Gary, but let's be reasonable. Open Subtitles نعم، هذا صحيح أنا مستعد للدفع، لكن فلنبقى منطقيين
    Let's not lose your cool. Let's be reasonable, this man ... Open Subtitles دعينا لا نفقد اعصابنا، لنكن منطقيين ذاك الرجل
    Let's get logical about this. We'll make a list. Open Subtitles دعونا نكون منطقيين حول الموضوع دعون نعمل قائمة
    No need to be scared. Let's be logical. I don't. Open Subtitles لاداعي للخوف ، لنكن منطقيين فأنا لست كذلك
    We have to be rational, and love has no place in that. Open Subtitles علينا ان نكون منطقيين ليس للحب مكان في هذا
    Jesus Christ, I mean, let's be reasonable. Open Subtitles بحق المسيح لنكن منطقيين
    That's simply not possible, Cyrus. Let's be reasonable. Open Subtitles ذلك مستحيل ببساطة يا (سايرس)، لنكن منطقيين.
    We tried to be reasonable. Open Subtitles لقد حاولنا أن نكون منطقيين
    We're trying to be reasonable. "We. Open Subtitles نحن نحاول أن نكون منطقيين
    Sir, let's be reasonable here. Open Subtitles سيدي لنكن منطقيين هنا
    L.A.P.D. Is actually being reasonable. Open Subtitles شرطة " لوس أنجليس " كانوا منطقيين
    I did. Give me that. Look, let's be reasonable. Open Subtitles أعطني إياه - إسمعوا لنكن منطقيين -
    We were perfectly reasonable. Open Subtitles لقد كنا منطقيين تماماً
    Wait! Let's be reasonable. Open Subtitles إنتظر لنكن منطقيين
    Maybe all relationships are made up of logical inspectors and emotional constables, and we need both to make space and time a better place. Open Subtitles ربما كل العلاقات مُشكلة من محققين منطقيين و شركاء عاطفيين و كلانا بحاجة للأخر لجعل الفضاء و الوقت مكاناً افضل
    People with mental deficiency can be logical. Open Subtitles المصابون بنقص بالقوى العقلية يمكن ان يكونوا منطقيين
    We support this resolution because, like the OAU decisions on which it is based, its requirements are logical and justified. UN ونحن نؤيد هذا القرار ﻷنه، شأنه شأن قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية التي يستند إليها، يتضمن مطلبين منطقيين ولهما ما يبررهما.
    Assuming all the players are rational. Open Subtitles بافتراض أن كل المشاركين منطقيين
    Let's be rational about this. Open Subtitles انظر لنكن منطقيين بشأن هذا
    Given the amount, there's a pretty short list of buyers who make sense. Open Subtitles وفقاً للكمية، يوجد لائحة قصيرة جداً من البائعين الذين يبدون منطقيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more