All right, this isn't perfect, sure, but let's be reasonable, none of us have any clothes on. | Open Subtitles | ,حسنا, هذا ليس مثاليا, بالتأكيد ,لكن لنكن منطقيين و لا واحد منا يرتدي أية ملابس |
Uh, yes, I am willing to pay, Gary, but let's be reasonable. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح أنا مستعد للدفع، لكن فلنبقى منطقيين |
Let's not lose your cool. Let's be reasonable, this man ... | Open Subtitles | دعينا لا نفقد اعصابنا، لنكن منطقيين ذاك الرجل |
Let's get logical about this. We'll make a list. | Open Subtitles | دعونا نكون منطقيين حول الموضوع دعون نعمل قائمة |
No need to be scared. Let's be logical. I don't. | Open Subtitles | لاداعي للخوف ، لنكن منطقيين فأنا لست كذلك |
We have to be rational, and love has no place in that. | Open Subtitles | علينا ان نكون منطقيين ليس للحب مكان في هذا |
Jesus Christ, I mean, let's be reasonable. | Open Subtitles | بحق المسيح لنكن منطقيين |
That's simply not possible, Cyrus. Let's be reasonable. | Open Subtitles | ذلك مستحيل ببساطة يا (سايرس)، لنكن منطقيين. |
We tried to be reasonable. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نكون منطقيين |
We're trying to be reasonable. "We. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نكون منطقيين |
Sir, let's be reasonable here. | Open Subtitles | سيدي لنكن منطقيين هنا |
L.A.P.D. Is actually being reasonable. | Open Subtitles | شرطة " لوس أنجليس " كانوا منطقيين |
I did. Give me that. Look, let's be reasonable. | Open Subtitles | أعطني إياه - إسمعوا لنكن منطقيين - |
We were perfectly reasonable. | Open Subtitles | لقد كنا منطقيين تماماً |
Wait! Let's be reasonable. | Open Subtitles | إنتظر لنكن منطقيين |
Maybe all relationships are made up of logical inspectors and emotional constables, and we need both to make space and time a better place. | Open Subtitles | ربما كل العلاقات مُشكلة من محققين منطقيين و شركاء عاطفيين و كلانا بحاجة للأخر لجعل الفضاء و الوقت مكاناً افضل |
People with mental deficiency can be logical. | Open Subtitles | المصابون بنقص بالقوى العقلية يمكن ان يكونوا منطقيين |
We support this resolution because, like the OAU decisions on which it is based, its requirements are logical and justified. | UN | ونحن نؤيد هذا القرار ﻷنه، شأنه شأن قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية التي يستند إليها، يتضمن مطلبين منطقيين ولهما ما يبررهما. |
Assuming all the players are rational. | Open Subtitles | بافتراض أن كل المشاركين منطقيين |
Let's be rational about this. | Open Subtitles | انظر لنكن منطقيين بشأن هذا |
Given the amount, there's a pretty short list of buyers who make sense. | Open Subtitles | وفقاً للكمية، يوجد لائحة قصيرة جداً من البائعين الذين يبدون منطقيين |