We got a story. Kinda all makes sense now. | Open Subtitles | لدينا قصة، اصبح الأمر منطقيًا إلى حد ما. |
One small detail doesn't quite make sense to me, however. | Open Subtitles | لكن تفصيلاً واحدًا صغيرًا لا يبدو منطقيًا بالنسبة لي |
That doesn't make any kind of tactical sense. Why go up? | Open Subtitles | هذا ليس منطقيًا من الناحية التكتيكية، لمَ قد تصعد للسطح؟ |
It's either my lack of sleep or you're starting to make some sense here, Brick. | Open Subtitles | قد تكون قِلة النوم أو أن كلامك بدأ يصبح منطقيًا جدًا |
And killing her would be a logical extension of the needs of the group. | Open Subtitles | وقتلها سيكون نتاجًا منطقيًا لحاجة المجموعة |
So much of who I am is finally making sense to me. | Open Subtitles | أصبح جزءًا كبيرًا من شخصيتي منطقيًا أخيرًا |
And me coming here is not going to stop until I hear something out of you that makes sense. | Open Subtitles | وقدومي إلى هنا لن يتوقف حتى اسمع شيئًا منطقيًا منك. |
From any other mouth, it'd make perfect sense. | Open Subtitles | من أيّ فم آخر، لكنتُ أجده كلامًا منطقيًا |
Kyle's stylist is outfitting you for the entire event. Oh. Well, my stylist is busy, so that makes sense. | Open Subtitles | مصممة أزياء كايل ستزودك بالملابس للحدث بأكمله مصمم أزيائي مشغول، لذا فإن ذلك منطقيًا |
I mean, it would make way more sense that this vigilante person killed him. | Open Subtitles | أقصد , سيكون ألامر منطقيًا أكثر إذا قتله هذا المُقتص |
We'll have to take what we have and make sense of it, | Open Subtitles | سيكون علينا قبول ما لدينا وأن نجعله يبدو منطقيًا |
Then kill me if you think it's a lie, but you know deep down it's the only thing that has ever made any sense. | Open Subtitles | اقتلني إذن إذا كنتَ ..تظنَّ هذه كذبة ..لكن في أعماقك أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي بدا منطقيًا |
I'll tell you what doesn't make sense to me, is why the fuck you're so sure nothing happened out there. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي يبدو منطقيًا لي لم أنت متأكد جدًا أنه لم يحدث شيء هناك؟ |
That makes sense. If there was something off at home, she would notice signs of abuse and report it to the authorities. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقيًا إذا كان هناك شيء في المنزل كانت لتلاحظ علامات سوء المعاملة |
Ashley, you're the only thing that makes any sense to me. | Open Subtitles | اشلي، انتِ الشئ الوحيد الذي يبدو منطقيًا لى |
It makes sense. We got two days off in ten days. Al can pitch Sonny twice. | Open Subtitles | يبدو أمرًا منطقيًا كلانا لديه يومان راحة في العشرة أيام المقبلة |
[Michal] We often hear that the key to good health and it makes sense. | Open Subtitles | غالباً ما نسمع أن الحل للصحّة الجيدة هو الاعتدال، وهذا يبدو منطقيًا. |
So there's a lot in science that doesn't make sense. | Open Subtitles | لذا فهُناك الكثير في العلوم لايبدوا منطقيًا |
I've spent so much time trying to make sense of it all. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتًا طويلًا أحاول أن أجعل الأمر منطقيًا بأكمله |
It seemed logical to everybody else that it was a fruitless, frivolous... maybe even lunatic exercise to look for planets of any sort. | Open Subtitles | لقد بدا منطقيًا للجميع أنها كانت بلا جدوى ، وعبثية ولربما حتى ممارسة جنونية للبحث عن كواكب من أي نوع |
I know, logically, it isn't, but I am in a very delicate place right now. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس منطقيًا لكني في وضع حساس جدًا الآن |
I decide if it's reasonable or not. | Open Subtitles | أنا مَن يقرر ما إن كان منطقيًا أم لا. |