"منطقيّاً" - Translation from Arabic to English

    • sense
        
    • logical
        
    • reasonable
        
    For us, dropping the word American makes logical sense. Open Subtitles بالنسبة لنا, إزالة كلمة اميريكان يبدو شيئاً منطقيّاً
    I'm sorry, it's all make sense 12 seconds ago. Open Subtitles آسف، ولكنّ ذلك بدا منطقيّاً قبل 12 ثانية
    Sorry. With the baby and all, it just made sense. Open Subtitles آسف، فبسبب الطفل وما إلى ذلك، بدا الأمر منطقيّاً
    Thrombocytosis. His platelet count isn't that high. Brain tumor makes more sense. Open Subtitles تعداد الصفيحات لديه ليس بهذا الارتفاع الورم الدماغيّ يبدو منطقيّاً أكثر
    Sounds perfectly reasonable to me. Open Subtitles يبدو لي منطقيّاً تماماً
    Well, it doesn't make sense that I was wrong. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس منطقيّاً أنني كنتُ مخطئاً
    I like you. Nothing you say makes any sense. Open Subtitles أنا أحبّكَ فلا شيء مما تقوله يبدو منطقيّاً
    Yeah, and that doesn't make a lot of sense because ever since his concussion in 06, he doesn't even he have a license. Open Subtitles أجل، و هذا لايبدو منطقيّاً أبداً فبعد أن .. حدث له ارتجاجاً قبل ستة أعوام . فقد رخصة قيادته جرّاء ذلك
    Every rant you ever went on made perfect sense. Open Subtitles كلّ ما تشدّقتَ به مِن كلام كان منطقيّاً.
    Hey, this doesn't make any sense to me. Open Subtitles مهلاً ، هذا لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي.
    - It doesn't make sense... - Pulse ox is dropping again. Open Subtitles ــ ذلك لا يبدو منطقيّاً ــ تشبع الأكسجين إنخفض مرّة أخرى
    [ Exhales sharply ] So you steal a bike in broad daylight and use it as a getaway for murder. I mean, it just doesn't make sense. Open Subtitles أن تسرق درّاجة في وضح النهار و تستخدمها للهروب من جريمة قتل أعني ، هذا لا يبدو منطقيّاً
    I know it doesn't make any sense. I'm not saying it does, but I love her. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً ولا أقول أنّه منطقيّ لكنّي أحبّها
    And sleep would make sense if you're 90. Open Subtitles والنوم سيكون منطقيّاً إن كنتِ في التسعين من عمرك
    There was no windows or doors so it didn't make sense, and I couldn't get in or out. Open Subtitles لكنْ لا نوافذ و لا أبواب، لذا لمْ يكن الأمر منطقيّاً... لمْ أستطع الدخول أو الخروج.
    It makes more sense than anything I've ever heard. Open Subtitles أجل يبدو منطقيّاً أكثر من أيّ كلامٍ قد سمعته من قبل
    Of course we did, because a pond made out of dessert topping - makes perfect sense. Open Subtitles بالتأكيد، لأنّ بِركة مِن الحلوى تُعتبر أمراً منطقيّاً للغاية
    Look, I know it doesn't make any sense, but you have to trust me, please. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً لكنْ عليك أنْ تثق بي رجاءً
    And I want to believe you're telling me everything you know, but none of this makes any sense. Open Subtitles وأنا أُريد أن أُصدّق بأنّكِ تُخبرينني بكلّ شئٍ تعرفينه ولكن لا شئ مِمّا قلتهِ منطقيّاً
    Okay, I'm-I'm sure there's a logical explanation for this. Open Subtitles أنا متأكدٌّ أنَّ هناكَ تفسيراً منطقيّاً لكلِّ هذا.
    I know you're pissed off but be reasonable! Open Subtitles ! أعلم أنّك غاضب، لكن كن منطقيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more