1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/110 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه: |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/106 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 62/106 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 61/117 of 14 December 2006, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/117، المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
In its operative part, the resolution called for intensified consultation with a view to reaching agreement on a programme of work. | UN | ودعا القرار في منطوقه إلى إجراء مشاورات مكثفة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل. |
In its operative part the draft resolution further contains an indication on how to move forward in 2006. | UN | ويتضمن مشروع القرار في منطوقه عرضا لكيفية التقدم في عام 2006. |
the operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. | UN | ويقترح مشروع القرار في منطوقه بأن تتخذ الجمعية العامة عددا من القرارات. |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 57/125 of 11 December 2002, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 57/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 2002، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
1. On 30 November 1987, the General Assembly adopted resolution 42/38 C, the operative part of which reads as follows: | UN | ١ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٢/٣٨ جيم، وفيما يلي نص منطوقه: |
1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 48/41 B of 10 December 1993, the operative part of which reads as follows: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 48/41 C of 10 December 1993, the operative part of which reads as follows: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ جيم المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 48/41 D of 10 December 1993, the operative part of which reads as follows: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ دال المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
68/81, adopted on 11 December 2013, the operative part of which reads as follows: | UN | مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/81 الذي اتخذ في 11 كانون الأول/ديسمبر، والذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
67/119, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/119 الذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
In its operative part, the draft resolution would welcome the full effectiveness of the Treaty of Tlatelolco in all the States of the region. | UN | يرحب مشروع القرار في منطوقه بالفعالية التامة لمعاهدة تلاتيلولكو في جميع دول المنطقة. |
Furthermore, in its operative part it welcomes the support provided to the United Nations and expresses the wish that the cooperation will be further strengthened and enhanced in the third millennium. | UN | علاوة على ذلك، يرحب مشروع القرار في منطوقه بالتأييد المقدم إلى اﻷمم المتحدة ويعرب عن اﻷمل بأن يزداد تعزيز وتدعيم التعاون بين المنظمتين في اﻷلفية الثالثة. |
In its operative part the draft resolution calls upon States to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non-proliferation, disarmament and confidence-building measures at the regional and subregional levels. | UN | ويطلب مشروع القرار في منطوقه إلى الدول أن تقوم، كلما أمكن، بإبرام اتفاقات بشأن عدم اﻹنتشار النووي، ونزع السلاح، وتدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |
I have the honour to inform you that the Moroccan Government is deeply concerned at the draft resolution distributed to members of the Security Council in document S/1998/1011, particularly paragraph 6 thereof. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن مشروع القرار المعمم على أعضاء مجلس اﻷمن تحت الرمز S/1998/1011 مدعاة قلق شديد للحكومة المغربية لا سيما بالنسبة للفقرة ٦ من منطوقه. |
The Secretary-General of OAU forwarded the text of that resolution, the operative paragraphs of which read in part as follows: | UN | وقدم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية نص ذلك القرار الذي تنص فقرات جزء من منطوقه على ما يلي: |
8. Also at the same meeting, a recorded vote was requested on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 16 of the draft resolution. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه. |
In its operative section, the draft resolution takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community, as well as of efforts to strengthen that cooperation. | UN | كما يحيط مشروع القرار علما، في منطوقه بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وكذلك بالجهود المبذولة لتعزيز ذلك التعاون. |
It therefore requested that a recorded vote in one block be taken on the first preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution. | UN | ولذلك فإنه يقترح إجراء تصويت مسجل لمرة واحدة على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار والفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه. |
The programme budget implications of the draft resolution arose as a result of its operative paragraph 8, which reads as follows: | UN | ٢ - ولقد نشأت اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار نتيجة للفقرة ٨ من منطوقه وفيما يلي نصها: |