"منظمات المجتمع المدني التي" - Translation from Arabic to English

    • civil society organizations that
        
    • of civil society organizations
        
    • organizations of civil society
        
    • civil society organizations which
        
    • CSOs that
        
    • the civil society organizations
        
    • civil society organization that
        
    • CSOs which
        
    • for civil society organizations
        
    • civil society organizations with
        
    • civil society organisations that
        
    There are also a number of civil society organizations that work in this area of vulnerable children. UN وهناك أيضا عدد من منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال العناية بالأطفال المعرضين للمخاطر.
    Technical and financial support had also been given to various civil society organizations that contributed to the elimination of child labour. UN وقال إن دعما فنيا وماليا قد قُدم إلى شتى منظمات المجتمع المدني التي تسهم في القضاء على عمل الأطفال.
    Partnerships with civil society organizations that provided education and social services based on sound principles of the rule of law were vital to providing the cultural foundation upon which legal systems could be built. UN ومن الأهمية بمكان إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني التي تقدم الخدمات الاجتماعية والتعليم على أساس مبادئ سليمة لسيادة القانون، وذلك لإرساء الأساس الثقافي الذي يمكنها بناء النظم القانونية عليه.
    :: To keep the cohesion and the unity of the group of the organizations of civil society, initiators of the process UN :: الحفاظ على تماسك ووحدة مجموعة منظمات المجتمع المدني التي بادرت بهذه العملية
    It was a privilege for me to have so much contact with numerous civil society organizations which help us greatly and who push us to the limit, past our diplomatic formulas and reserve. UN ولقد شرفني أن يكون لي اتصال كبير بعدد من منظمات المجتمع المدني التي تقدم لنا مساعدة جمة وتدفعنا إلى أقصى حد ممكن إلى ما هو أبعد من صيغنا وتحوطاتنا الدبلوماسية.
    It should include not only beneficiaries, but also civil society organizations that can play a role in advocating for the rights of older persons. UN فلا ينبغي أن تشمل المستفيدين فحسب بل عليها أن تضم أيضاً منظمات المجتمع المدني التي قد تساهم في مناصرة حقوق المسنين.
    It also suggested that the Government support civil society organizations that provide basic education services and involve them in a permanent and open dialogue. UN واقترحت أيضاً أن تدعم الحكومة منظمات المجتمع المدني التي تقدم خدمات التعليم الأساسي وتشركها في إطار حوار دائم ومفتوح.
    The civil society organizations that can assume the defence of the indigenous peoples are usually under pressure, not to say threatened or harassed, and often need to act in their own defence. UN وعادة ما تكون منظمات المجتمع المدني التي يمكنها الدفاع عن السكان الأصليين تحت الضغط ناهيك عن التهديد أو المضايقة وحاجتها في أغلب الأحيان إلى اتخاذ إجراءات للدفاع عن نفسها.
    It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers. UN كما أنه يمتد إلى القطاع الخاص وإلى منظمات المجتمع المدني التي تضم متطوعين، أو التي يمكن أن تضمهم.
    States should therefore support activities of civil society organizations that play a crucial role in the development and maintenance of collective forms of tenure, in particular for low-income groups. UN ومن ثم يتعين على الدول دعم أنشطة منظمات المجتمع المدني التي تقوم بجور حاسم في تحديد وتعهد الأشكال الجماعية للحيازة، ولا سيما للفئات ذات الدخل المنخفض.
    Qatar also supported the civil society organizations that played a positive role in raising awareness of the rule of law. UN وتدعم قطر أيضا منظمات المجتمع المدني التي تضطلع بدور هام في رفع مستوى الوعي بسيادة القانون.
    There are many civil society organizations that support the programmes for education. UN هناك العديد من منظمات المجتمع المدني التي تدعم تنفيذ البرامج الموجهة للتعليم.
    Results included the strengthening of civil society organizations working on poverty. UN وشملت النتائج المحققة تعزيز منظمات المجتمع المدني التي تعالج الفقر.
    (vi) Increased number of civil society organizations with improved observational capabilities of Government action UN ' 6` ارتفاع عدد منظمات المجتمع المدني التي تمنح مزيداً من الإمكانيات لمراقبة عمل الحكومة
    International cooperation with organizations of civil society active in the area of disability UN التعاون الدولي مع منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال الإعاقة
    organizations of civil society participated in this process and worked jointly with government representatives, local authorities and community representatives in defining strategic areas and projects that make up the package submitted to the international community. UN وشاركت في هذه المشاورات منظمات المجتمع المدني التي عملت سويا مع ممثلي الحكومة والسلطات المحلية وممثلي المجتمعات المحلية في تحديد المجالات الاستراتيجية، فضلا عن مجموعة المشاريع المعروضة على المجتمع الدولي.
    He pledged the support of the civil society organizations which he represented to the development of sustainable urban settlements. UN وتعهد بتأييد منظمات المجتمع المدني التي يمثلها للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    50. The declaration by civil society organizations which participated in the Conference is to be found in annex IV. UN 50- ويرد في المرفق الرابع بهذا التقرير الإعلان الصادر عن منظمات المجتمع المدني التي شاركت في المؤتمر.
    OGEGRC realised permanent cooperation with CSOs that promote female entrepreneurship and the position of women in the labour market. UN ويتعاون مكتب حكومة جمهورية كرواتيا للمساواة بين الجنسين دائماً مع منظمات المجتمع المدني التي تعزز مباشرة النساء للأعمال ووضع المرأة في سوق العمل.
    REPEM was one of the civil society organizations selected to participate in these Interactive Hearings and its side events. UN كانت الشبكة إحدى منظمات المجتمع المدني التي اختيرت للمشاركة في هذه الجلسات التفاعلية وأحداثها الجانبية.
    The Ankara Foundation of Children with Leukemia is a civil society organization that has been working for childhood and adult leukaemia and oncology patients for years. UN مؤسسة أنقرة لرعاية الأطفال المصابين بسرطان الدم هي إحدى منظمات المجتمع المدني التي ما فتئت تعمل لرعاية مرضى سرطان الدم والأورام في مرحلة الطفولة والكهولة لسنوات عدة.
    The process benefited also from the advice of a group of CSOs which had volunteered to assist. UN واستفادت العملية أيضاً من رأي مجموعة من منظمات المجتمع المدني التي تطوعت لتقديم مساعدتها.
    India also wished to focus on the vulnerable members of society, through programmes for civil society organizations helping street children and children who were victims of war and violence. UN وأشار إلي أن الهند تود أيضا أن تركز علي الأفراد الضعفاء في المجتمع من خلال منظمات المجتمع المدني التي تساعد أطفال الشوارع والأطفال من ضحايا الحرب والعنف.
    civil society organizations with regional perspectives should also be included in decision-making as a matter of course. UN وبطبيعة الحال، ينبغي ضم منظمات المجتمع المدني التي لديها منظورات إقليمية إلى عملية اتخاذ القرار.
    125. However, the Government is aware of these challenges and continues to support education and awareness programmes through civil society organisations that encourage and support women engaged in commercial sex work to find alternative means of livelihood and occupation. UN 126- ومع ذلك، تدرك الحكومة هذه التحديات وتواصل دعم برامج التثقيف والتوعية عن طريق منظمات المجتمع المدني التي تشجع وتدعم النساء اللائي يعملن في تجارة الجنس لإيجاد وسائل بديلة لسبل العيش والمهـن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more