She congratulated the Partners in Population and Development for broadening the alliance of its members and for focusing on improving reproductive health services and quality commodities. | UN | وهنأت منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية على توسيع نطاق التحالف بين أعضائها، وعلى التركيز على تحسين خدمات الصحة الإنجابية والسلع ذات الجودة. |
She confirmed that UNFPA was committed to promoting South-South cooperation, including support for Partners in Population and Development. | UN | وأكّدت أن صندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك دعم منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
Representatives of Partners in Population and Development met officially with the President of Mexico, who confirmed the commitment of his country to South-South initiatives. | UN | وعقد ممثلو منظمة الشركاء اجتماعا رسميا مع رئيس جمهورية المكسيك، الذي أكد التزام بلاده بالمبادرات فيما بين بلدان الجنوب. |
At the outset, PPD would like to convey its heartfelt condolences to the Government and people of Norway on their recent tragedy. | UN | في البداية، تود منظمة الشركاء في السكان والتنمية الإعراب عن أصدق تعازيها لحكومة وشعب النرويج بسبب المأساة التي ألمت بهما. |
It noted the financial, technical, logistical and in-kind contributions its country had made to the PPD secretariat. | UN | وأخذ علما بالمساهمات المالية والتقنية والسوقية والعينية التي قدمها بلده إلى أمانة منظمة الشركاء في السكان والتنمية. |
34. Also at the 10th meeting, statements were made by the observers for Partners in Population and Development and the League of Arab States. | UN | 34 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية، وجامعة الدول العربية. |
Partners in Population and Development | UN | منظمة الشركاء في مجالي السكان والتنمية |
27. At the same meeting, a statement was made by the observer for Partners in Population and Development. | UN | 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن منظمة الشركاء في السكان والتنمية ببيان. |
UNFPA Partners with South-South organizations such as Partners in Population and Development whose core mandate is promoting South-South cooperation. | UN | ويقيم الصندوق الشراكات مع منظمات بلدان الجنوب، مثل منظمة الشركاء في السكان والتنمية التي تتمثل ولايتها الرئيسية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Palestine Partners in Population and Development | UN | منظمة الشركاء في قضايا السكان والتنمية |
Following the conclusion of the general collective negotiations in the year 2000, the organisations of the social Partners set up three funds intended to cover support projects and measures to develop vocational training and encourage people to pursue it. | UN | وعقب اختتام المفاوضات الجماعية العامة في عام 2000، قامت منظمة الشركاء الاجتماعيين بإنشاء ثلاثة صناديق تهدف إلى تغطية دعم المشروعات والتدابير الرامية إلى إنماء التدريب المهني وتشجيع الناس على انتهاجه. |
Partners: Police's General Inspectorate - Crime Research and Prevention Institute, Crime Prevention Departments from Counties Police Inspectorates, Organisation Partners for Change | UN | الشركاء: الإدارة العامة للشرطة - معهد البحوث الجنائية والوقائية، إدارات منع الجريمة التابعة لإدارات شرطة المقاطعات، منظمة الشركاء من أجل التغيير |
Partners in Population and Development also decided to establish a small secretariat in Dhaka, Bangladesh, to provide substantive and logistical support to Partner countries in carrying out their work programme. | UN | كما قررت منظمة الشركاء في السكان والتنمية إنشاء أمانة صغيرة في دكا، بنغلاديش، لتقديم الدعم الموضوعي والسوقي الى البلدان الشريكة في تنفيذ برنامج عملها. |
For example, to help Partners in Population and Development implement the initial work programme, UNFPA provides technical support to Partner countries and cooperates with the secretariat. | UN | فعلى سبيل المثال، يقدم الصندوق الدعم التقني للبلدان الشريكة ويتعاون مع اﻷمانة من أجل مساعدة منظمة الشركاء في السكان والتنمية في تنفيذ برنامج العمل اﻷولي. |
UNFPA has also provided support to organizations and networks that promote South-South cooperation, including the Partners in Population and Development, an intergovernmental organization. | UN | وقدم الصندوق الدعم أيضا للمنظمات والشبكات التي تشجع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ومن بينها منظمة الشركاء في قضايا السكان والتنمية، وهي منظمة حكومية دولية. |
In closing, PPD would like to support the implementation of the outcome document by all concerned. | UN | ختاما، تعلن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية عن استعدادها لدعم جميع المعنيين في تنفيذ الوثيقة التي ستنبثق عن هذا النظر. |
One delegation stated that the PPD was a flagship for South-South cooperation and welcomed the plan to develop a consultant roster to encourage greater participation by developing countries in technical cooperation. | UN | وذكر أحد الوفود أن منظمة الشركاء في السكان والتنمية هم بمثابة طليعة التعاون بين الجنوب والجنوب ورحب بخطة وضع قائمة بأسماء المستشارين لتشجيع مزيد من المساهمة من الدول النامية في التعاون التقني. |
Another delegation emphasized that PPD was a model programme and was pleased that its membership had expanded to include 13 countries. | UN | وأكد وفد آخر على أن منظمة الشركاء في السكان والتنمية هي برنامج نموذجي وأعرب عن ارتياحه لتوسيع نطاق العضوية فيه ليشمل ٣١ بلدا. |
One delegation, noting the close and beneficial relationship between the Fund and PPD, underscored that its country planned to continue its active involvement with PPD. | UN | وأكد أحد الوفود، بعد أن لاحظ العلاقة الوثيقة والمفيدة بين الصندوق ومنظمة الشركاء في السكان والتنمية، على أن بلده ينوي مواصلة مساهمته النشطة مع منظمة الشركاء في السكان والتنمية. |
The delegation also hoped that UNFPA would minimize the administrative procedural constraints affecting PPD operations. | UN | وأعرب الوفد أيضا عن أمله في أن يحد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من قيود اﻹجراءات اﻹدارية التي تؤثر على عمليات منظمة الشركاء في السكان والتنمية. |
It added that at a later date there should be a review to consider whether and when PPD might be able to function more effectively as a separate agency. | UN | وأضاف إلى أنه ينبغي في تاريخ لاحق إجراء استعراض للنظر فيما إذا كان بإمكان منظمة الشركاء في السكان والتنمية العمل بصورة أكثر فعالية كوكالة منفصلة وتاريخ ذلك. |