Assessments carried out in each country provided significant international points of comparison, such as in the work of the International Labour Organization (ILO) and UNDP. | UN | وشدّدت على أنه يجب أن يؤخذ في الاعتبار أن التقييم الذي يجريه كل بلد من البلدان يتيح إجراء مقارنات دولية مهمة، كالعمل الذي يضطّلع به كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pakistan noted with appreciation efforts undertaken in the area of human development, to improve labour policies and the close cooperation with ILO and UNDP. | UN | ولاحظت باكستان مع التقدير الجهود التي بذلتها البحرين في مجال التنمية البشرية بغية تحسين سياسات العمالة، والتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pakistan noted with appreciation efforts undertaken in the area of human development, to improve labour policies and the close cooperation with ILO and UNDP. | UN | ولاحظت باكستان مع التقدير الجهود التي بذلتها البحرين في مجال التنمية البشرية بغية تحسين سياسات العمالة، والتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Switzerland noted that UNIDO provided its expertise in conjunction with the concept of human security and in cooperation with other international and development organizations, especially in respect of crisis prevention, and would like to see those activities continued in very close cooperation with the International Labour Organization (ILO) and UNDP. | UN | وذكر أن سويسرا لاحظت أن اليونيدو قدّمت خبرتها فيما يتصل بمفهوم الأمن البشري وبالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإنمائية، وخصوصا فيما يتعلق بمنع الأزمات، وتود أن ترى متابعة لهذه الأنشطة في إطار توثيق عرى التعاون مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Based on this law, a methodological guide has been developed with technical assistance from ILO and the United Nations Development Programme. | UN | وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
To promote a United Nations system-wide approach to employment creation policies in post-conflict situations, the International Labour Organization and UNDP jointly lead a system-wide initiative addressing the critical role of income generation and reintegration of women and men. | UN | ولأجل تعزيز اتباع نهج على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة لسياسات إيجاد فرص العمل في الأوضاع التالية للنـزاعات، تم بقيادة مشتركة من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القيام بمبادرة على نطاق كامل المنظومة تعالج الدور الحاسم لإدرار الدخل وإعادة دمج النساء والرجال. |
Costa Rica: ILO and UNDP are collaborating with the Ministry of Labour and social partners to promote the right to work of persons with disabilities. | UN | 40- كوستاريكا: تتعاون منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع وزارة العمل والشركاء الاجتماعيين لتعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل. |
3.3 The Secretary-General's Policy Committee has tasked the International Labour Organization (ILO) and UNDP/BCPR to consult jointly with an inter-organization working group to draft a United Nations system-wide policy paper on post-conflict employment creation, income generation and reintegration. | UN | 3-3 كلفت لجنة السياسات التابعة للأمين العام منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب منع الأزمات والإنعاش بأن يضعوا بالتشاور مع فريق عامل مشترك بين المنظمات مشروع ورقة سياسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتتعلق بإيجاد فرص عمل، وتوليد الدخل وإعادة الإدماج، في مرحلة ما بعد الصراع. |
69. ILO and UNDP contributed to the development of the Palestinian National Early Recovery and Reconstruction Plan for Gaza (2009-2010), prepared by the Palestinian Authority. | UN | 69 - وساهم كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع الخطة الوطنية الفلسطينية للإنعاش المبكر والإعمار في قطاع غزة (2009-2010)، التي أعدتها السلطة الفلسطينية. |
In this regard, the Permanent Forum and United Nations agencies such as ILO and UNDP have played a leading role in cooperating with States in mainstreaming the rights of indigenous peoples into national poverty reduction strategies aimed at meeting the Millennium Development Goals. | UN | وفي هذا الصدد أدى المنتدى الدائم ووكالات الأمم المتحدة مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوراً رائداً في التعاون مع الدول في تعميم مراعاة حقوق الشعوب الأصلية في استراتيجيات البلدان للحد من الفقر بهدف الوفاء للأهداف الإنمائية للألفية(). |
52. On the inter-agency front, ILO and UNDP had set up a joint task force to develop a programme on employment and poverty which involved collaborative research as well as cooperation at the national and international levels. The International Labour Organization and the World Bank were collaborating closely on the inclusion of a work component in poverty-reduction strategies. | UN | 52 - وفي مجال العمل مع الوكالات الأخرى قالت إن منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي شكلا فرقة عمل مشتركة من أجل وضع برنامج للعمالة والفقر ينطوي على أبحاث يتعاون فيها طرفا البرنامج، وكذلك التعاون على المستويين الوطني والدولي، كما تتعاون منظمة العمل الدولية مع البنك الدولي تعاوناً وثيقاً في إدراج عنصر خاص بالعمل في استراتيجيات الحد من الفقر. |
5. The International Labour Organization (ILO) and UNDP are assisting the Ministry of Labour and Community Reinsertion to develop the competences, methodologies, and instruments necessary to deliver effective employment services, strengthen the capacity of existing rural and urban training providers and empower communities through the provision of skills and micro-enterprise development and start-up support. | UN | 5 - ويقوم كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة وزارة العمل والإدماج المجتمعي في تنمية الكفاءات والمنهجيات والأدوات اللازمة لتقديم خدمات توظيف فعالة، وتعزيز قدرة جهات تقديم التدريب القائمة في المناطق الريفية والحضرية، وتمكين المجتمعات عن طريق توفير المهارات والدعم لتنمية المشاريع المتناهية الصغر والدعم الابتدائي. |
5. The International Labour Organization (ILO) and UNDP are assisting the Ministry of Labour and Community Reinsertion to develop the competences, methodologies, and instruments necessary to deliver effective employment services, strengthen the capacity of existing rural and urban training providers and empower communities through the provision of skills and micro-enterprise development and start-up support. | UN | 5 - ويقوم كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة وزارة العمل والإدماج المجتمعي في تنمية الكفاءات والمنهجيات والأدوات اللازمة لتقديم خدمات توظيف فعالة، وتعزيز قدرة جهات تقديم التدريب القائمة في المناطق الريفية والحضرية، وتمكين المجتمعات عن طريق توفير المهارات والدعم لتنمية المشاريع المتناهية الصغر والدعم الابتدائي. |
52. ILO and UNDP are assisting the Ministry of Labour and Community Reinsertion to develop the competences, methodologies and instruments necessary to deliver effective employment services, strengthen the capacity of existing rural and urban training providers and empower communities through the provision of skills and micro-enterprise development and start-up support. | UN | 52 - وتقدم منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة لوزارة العمل وإعادة الإدماج في المجتمع من أجل تنمية المعارف والمنهجيات والأدوات اللازمة لتوفير خدمات العمالة الفعالة، وتعزيز قدرة القائمين على تقديم التدريب في المناطق الريفية والحضرية الموجودين، وتمكين المجتمعات من خلال توفير الدعم في مجالات تنمية المهارات والمشاريع المتناهية الصغر وبدء المشاريع. |
Based on this law, a methodological guide was developed with the technical assistance from the ILO and the United Nations Development Programme. | UN | وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Based on this law, a methodological guide has been developed with technical assistance from ILO and the United Nations Development Programme. | UN | وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |