UNESCO has continued its efforts to identify measures that reconcile tourism development with preservation of cultural heritage in all its diversity. | UN | علاوة على ذلك، واصلت منظمة اليونسكو عملها من أجل تحديد التدابير التي توفق بين التنمية السياحية وصون التراث بتنوعه. |
Syria has also acceded to a number of international conventions relating to cultural and intellectual human rights adopted by UNESCO. | UN | كذلك فإن سورية منضمة إلى العديد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان الثقافية والفكرية ضمن إطار منظمة اليونسكو. |
In Khiyam, the Commission visited one of the schools that had been very badly damaged, a school that UNESCO had helped build. | UN | وفي الخيام، زارت اللجنة إحدى المدارس التي أصيبت بأضرار بالغة جداً، وهي مدرسة كانت منظمة اليونسكو قد ساعدت في بنائها. |
For that reason, we have called on UNESCO to recognize Peruvian cooking as a representative element of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. | UN | لذلك السبب، طلبنا من منظمة اليونسكو الاعتراف بالمطبخ البيروفي ضمن القائمة النموذجية للتراث الثقافي غير المادي للبشرية. |
Palestine has become a formal member of UNESCO. | UN | فأصبحت فلسطين عضواً رسمياً في منظمة اليونسكو. |
The national commission for UNESCO collaborates with UNESCO in the areas of institution- and capacity-building. | UN | وتتعاون اللجنة الوطنية لليونسكو مع منظمة اليونسكو في مجالات بناء المؤسسات والقدرات. |
At present, Viet Nam is ranked 64th among 127 countries on education development by UNESCO. | UN | وتحتل فييت نام حالياً المركز رقم 64 من 127 بلد وفقاً لتصنيف منظمة اليونسكو الخاص بتطوير التعليم. |
Participants reiterated their appreciation for the efforts made to involve the Director-General and senior staff members of UNESCO. | UN | وكرر المشاركون تقديرهم للجهود التي بذلت لإشراك المدير العام وكبار موظفي منظمة اليونسكو. |
UNESCO, the Anti-Poverty Programme and civil society organizations are building user-friendly schools for children living in difficult conditions. | UN | وتنفذ منظمة اليونسكو بالشراكة مع برنامج الفقر العالمي، والجمعيات الأهلية إنشاء مدارس صديقة للأطفال في ظروف صعبة. |
Likewise in UNESCO, the appointment of the ethics officer is for an initial period of one year, with a maximum tenure of four years. | UN | وبالمثل ففي منظمة اليونسكو يكون تعيين موظف الأخلاقيات لفترة أولية قدرها عام واحد على أن يكون الحد الأقصى لشغل الوظيفة أربع سنوات. |
UNESCO has warned of flood damage to historic sites. | UN | وحذرت منظمة اليونسكو من مخاطر تدمير الفيضانات لمدن ومواقع ذات قيمة تاريخية فريدة. |
In 2009 UNESCO produced and disseminated a guidebook on the development of a community learning centre -- management information system. | UN | وفي عام 2009، قامت منظمة اليونسكو بإنتاج وتوزيع دليل بشأن إنشاء مركز تعلّم محلّي - نظام للمعلومات الإدارية. |
Mechanisms to facilitate UNESCO's contribution to the Decade | UN | بــــاء - آليات تيسير مساهمة منظمة اليونسكو في العقد |
It also entrusted the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) with the responsibilities of lead agency, global coordinator and promoter of the Decade. | UN | وكلفت أيضا منظمة اليونسكو بمسؤوليات الوكالة الرائدة والجهة العالمية المنسقة والمعززة للعقد. |
At the global level, UNESCO plays the role of leader in order to catalyse, coordinate and lend support to the international community. | UN | فعلى المستوى العالمي، تضطلع منظمة اليونسكو بدور الرائد في حشد الدعم وتنسيقه وتقديمه للمجتمع الدولي. |
At the agency level, UNESCO acts as a contributing implementer of the Decade. | UN | وعلى مستوى الوكالة، تعمل منظمة اليونسكو بوصفها جهة مساهمة في تنفيذ العقد. |
Led by the Education Sector of UNESCO, the intersectoral platform attracts substantial contributions from all programme sectors of the organization and many field offices. | UN | والمنبر المشترك بين القطاعات الذي يترأسه قطاع منظمة اليونسكو التعليمي يجذب مساهمات كبيرة من جميع القطاعات البرنامجية للمنظمة والعديد من مكاتبها الميدانية. |
UNESCO strategy for the second half of the Decade | UN | استراتيجية منظمة اليونسكو للنصف الثاني من العقد |
Likewise in UNESCO, the appointment of the ethics officer is for an initial period of one year, with a maximum tenure of four years. | UN | وبالمثل ففي منظمة اليونسكو يكون تعيين موظف الأخلاقيات لفترة أولية قدرها عام واحد على أن يكون الحد الأقصى لشغل الوظيفة أربع سنوات. |
Within the framework of an international programme for the development of communication, UNESCO annually gave grants to projects. | UN | وقال إنه ضمن إطار البرنامج الدولي لتنمية الاتصالات، تقوم منظمة اليونسكو بتقديم منح سنوية للمشاريع. |