"منظمة غير حكومية محلية" - Translation from Arabic to English

    • a local NGO
        
    • local non-governmental organization
        
    • local non-governmental organizations
        
    • local NGOs
        
    • a local nongovernmental organization
        
    Eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. UN وستقوم جمعية عين الطفل، وهي منظمة غير حكومية محلية بتنفيذ المشروع في ملاوي.
    Programs: OXFAM has a program working with a local NGO to inform traditional leaders of gender issues and international human rights standards. UN البرامج: لمنظمة أوكسفام برنامج للعمل مع منظمة غير حكومية محلية لإطلاع القادة التقليديين على القضايا الجنسانية والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The campaign was implemented by a local non-governmental organization, in collaboration with local communities and targeted about 95 per cent of the total population under 15 years old. UN ونفذت حملة التطعيم منظمة غير حكومية محلية بالتعاون مع المجتمعات المحلية واستهدفت حوالي 95 في المائة من مجموع السكان ممن تقل أعمارهم عن 15 عاماً.
    The project has now been turned over to an independent local non-governmental organization that is already completely self-sustaining. UN وقد تم تسليم المشروع حاليا إلى منظمة غير حكومية محلية مستقلة تعتبر بالفعل قائمة على الدعم الذاتي تماما.
    Currently UNRWA works with over 50 national or international organizations and some 250 local non-governmental organizations. UN وتعمل اﻷونروا حاليا مع أكثر من ٥٠ منظمة حكومية دولية ومع نحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية.
    According to the information received, despite the request, more than 20 local NGOs are still unregistered. UN وحسب المعلومات المستلمة، رغم الطلبات المقدمة، لا تزال أكثر من 20 منظمة غير حكومية محلية غير مسجلة.
    Each telecottage is independent and a local NGO usually owns the assets. UN وكل مركز محلي للاتصالات مستقل بذاته وتملك الأصولَ عادةً منظمة غير حكومية محلية.
    a local NGO has also started with the formation of Human Rights Clubs in schools. UN كما أن منظمة غير حكومية محلية بدأت في تشكيل نوادي لحقوق الإنسان في المدارس.
    Gain cooperation of a local NGO as intermediary UN :: إقامة علاقة تعاون مع منظمة غير حكومية محلية لتكون وسيطا
    Also, through the creation of a working group on social work activities, it is expected to transfer some responsibilities in this field to a local NGO. UN وعن طريق إنشاء فريق عامل يعنى بأنشطة العمل اﻹجتماعي، يتوقع نقل بعض المسؤوليات في هذا الميدان الى منظمة غير حكومية محلية.
    After a local NGO contacted the Ministry of Internal Affairs, he was transferred to a centre for homeless persons and then released on 22 June 2009. UN وبعد اتصال منظمة غير حكومية محلية بوزارة الداخلية، نقل إلى مركز للأشخاص المشردين ثم أطلق سراحه في 22 حزيران/يونيه 2009.
    After a local NGO contacted the Ministry of Internal Affairs, he was transferred to a centre for homeless persons and then released on 22 June 2009. UN وبعد اتصال منظمة غير حكومية محلية بوزارة الداخلية، نقل إلى مركز للأشخاص المشردين ثم أطلق سراحه في 22 حزيران/يونيه 2009.
    Launched in cooperation with a local non-governmental organization and UNICEF a campaign against child prostitution UN بدأت بالتعاون مع منظمة غير حكومية محلية واليونيسيف حملة ضد بغاء الأطفال
    A local non-governmental organization is conducting family tracing for the other boy. UN وتتعقب منظمة غير حكومية محلية أسرة الطفل الآخر.
    It also continued support, also through a local non-governmental organization, for the Human Rights Centre at Sukhumi University and to liaise with the human rights centre established by local non-governmental organizations in Gali town. UN كما واصل تقديم الدعم كذلك من خلال منظمة غير حكومية محلية ومركز لحقوق الإنسان في جامعة سوخومي، والاتصال مع مركز حقوق الإنسان في بلدة غالي أنشأته منظمة غير حكومية محلية.
    UNDP commenced an agricultural income-generating programme funded by the European Commission and the Government of Norway, and established an information centre in Sukhumi, in partnership with a local non-governmental organization. UN فقد بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا زراعيا لتوليد الدخل ممولا من المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج، وأنشأ مركزا إعلاميا في سوخومي بالشراكة مع منظمة غير حكومية محلية.
    Approximately twice a month, the 159 inmates held in this prison receive a small ration from a local non-governmental organization which has a modest budget. UN ويتلقى المعتقلون الـ 159 في هذا السجن حوالي مرتين في الشهر حصة صغيرة من منظمة غير حكومية محلية لديها موارد قليلة.
    In addition, during 2005, UNODC selected 20 local non-governmental organizations from the region, assisting them in the organization and operation of their activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، اختار المكتب 20 منظمة غير حكومية محلية من المنطقة وساعدها على تنظيم أنشطتها وتنفيذها.
    13 local NGOs identified as implementing partners UN تم تحديد 13 منظمة غير حكومية محلية للعمل ضمن شركاء التنفيذ
    The Cambodian Committee for Women (CCW) is a network of 33 local NGOs that mainly focus on combating the trafficking of women and children. UN واللجنة الكمبودية للمرأة شبكة تتكون من 33 منظمة غير حكومية محلية تركز بصورة رئيسية على مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more