two organizations reported that they had recently upgraded their performance management systems. | UN | وذكرت منظمتان أنهما وضعتا مؤخرا نظما لإدارة الأداء فيهما. |
two organizations took up several Unit reports during that period. | UN | كما قامت منظمتان بالنظر في عدد كبير من تقارير الوحدة خلال تلك الفترة. |
Final grant instalments were made to two organizations. | UN | وتسلَّمت منظمتان الدفعات الأخيرة من المنحة. |
Joint written statement submitted by Defence for Children International (DCI) and the World Organisation against Torture (OMCT), non-governmental organizations in special consultative status | UN | بيان خطي مشترك مقدم من الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري خاص |
Joint written statement submitted by Al-Haq, Law in the Service of Man and Defence for Children International (DCI), non-governmental organizations in special consultative status | UN | بيان خطي مشترك مقدم من الحق، القانون في خدمة الإنسان والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري خاص |
In addition, two organizations state eligibility for election as well as imposing interest. | UN | وفضلا عن ذلك، تشير منظمتان إلى أهلية الترشيح للانتخاب اضافة إلى فرض الفوائد. |
Besides the above-mentioned addresses, there are two organizations in formation in Cameroon and Rome; none of them have been yet recognized as filials. | UN | وفضلا عن العنوانين المذكورين، هناك منظمتان في طور الإنشاء في الكاميرون وروما. |
Three organizations provide standards of accommodation similar to the United Nations and two organizations provide a standard marginally lower than that of the United Nations. | UN | وتوفر ثلاث منظمات درجات سفر مماثلة لما توفره اﻷمم المتحدة وتوفر منظمتان درجات أقل بقدر طفيف مما توفره اﻷمم المتحدة. |
In another case, a couple of local governments and governmental agencies have promised to review their consumption of tropical wood as a result of campaign activities by two organizations. | UN | وفي حالة أخرى، أدت بعض أنشطة الحملات التي قامت بها منظمتان الى جعل عدد من الحكومات المحلية والوكالات الحكومية تعد بإعادة النظر في استهلاكها لﻷخشاب الاستوائية. |
4. This working paper contained information on the system of geographical distribution followed by two organizations in the United Nations system. | UN | ٤ - وقد تضمنت ورقة العمل هذه معلومات عن نظام التوزيع الجغرافي الذي تتبعه منظمتان في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Special Representative applauds Human Rights Watch and Africa Rights, two organizations which have won the confidence of Rwandans and also increased their own credibility by establishing offices in the country. | UN | ويحيي الممثل الخاص المنظمة الدولية لرصد حقوق اﻹنسان، والمنظمة اﻷفريقية لرصد حقوق اﻹنسان، وهما منظمتان كسبتا ثقة الروانديين وعززتا مصداقيتهما بإنشاء مكاتب في البلد. |
Only two organizations provided SEPAZ with an analysis of the proposals for its compensation programme: the National Human Rights Coordinating Committee of Guatemala (CONADEHGUA) and the Consultative Assembly of Uprooted Population Groups (ACPD). | UN | وقامت منظمتان فقط بتقديم تحليل لبرنامج التعويض المقترح إلى أمانة السلام، هما هيئة التنسيق الوطنية الغواتيمالية لحقوق اﻹنسان، والجمعية الاستشارية المعنية بالسكان النازحين. |
two organizations reported to have adopted a Supplier Code that contained provisions with regard to bribery and corruption which suppliers were expected to comply with. | UN | وأفادت منظمتان بأنهما اعتمدتا مدونة قواعد سلوك خاصة بالموردين تتضمن أحكاما بشأن الرشوة والفساد وأن الموردين يُنتظر منهم أن يتقيدوا بتلك الأحكام. |
Statement by the International Council of Women and the International Federation of Business and Professional Women, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان من المجلس الدولي للمرأة، والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
International Coalition and the Lutheran World Federation, non-governmental organizations in special consultative status | UN | بيان كتابي مشترك مقدم من التحالف الدولي للموئل والاتحاد اللوثري العالمي، منظمتان غير حكوميتان ذاتا مركز استشاري خاص |
The latter view was shared by two international organizations in their written comments. | UN | وقد قالت بهذه الرأي الأخير منظمتان دوليتان في تعليقاتهما الخطية. |
Statement submitted by Christian Children's Fund and International Rescue Committee, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيـــان مقـــدم مـن الصندوق المسيحي لرعايـــة الطفولة ولجنة الإنقاذ الدولية، وهمــا منظمتان غير حكوميتين لهما مركـــز استشاري لـــــدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Statement submitted by School Sisters of Notre Dame and Sisters of Notre Dame de Namur, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات ومنظمة راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The first culminated in a strategic framework developed by two provincial Aboriginal organizations. | UN | أسفر المؤتمر الأول عن إطار استراتيجي وضعته منظمتان إقليميتان من منظمات الشعوب الأصلية. |
They consider it appropriate to represent her before the Committee because she was a client of theirs and had a personal relationship with them and because they are special protection and support organizations for women victims of domestic violence; one of the two organizations is an intervention centre against domestic violence that was reportedly established pursuant to Section 25, paragraph 3 of the Federal Security Police Act. | UN | ويعتبرا أنه من الملائم تمثيلها أمام اللجنة لأنها كانت موكلتهما وكانت على علاقة شخصية معهما ولأنهما منظمتان خاصتان بتقديم الحماية والدعم للنساء من ضحايا العنف العائلي؛ وإحدى هاتين المنظمتين هي مركز للتدخل ضد العنف العائلي، أُنشئت عملا بالفقرة 3 من البند 25 من قانون شرطة الأمن الاتحادية. |
Al Biri and Bender Djedid, organizations that support widows and orphans | UN | منظمتا علي بري وبندر جديد، وهما منظمتان تقدمان الدعم إلى النساء الأرامل وإلى الأيتام. |
Basic support to non-European refugees continued to be provided by two local NGOs. | UN | وواصلت منظمتان محليتان غير حكوميتين تقديم الدعم اﻷساسي للاجئين غير اﻷوروبيين. |
57. During the reporting period, 12 civil society organizations were accredited to the Committee and 2 organizations became observers. | UN | 57 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم اعتماد 12 من منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة، وحظيت منظمتان بمركز المراقب. |