A rational perspective on nuclear energy should be sought. | UN | وينبغي النظر إلى موضوع الطاقة من منظور عقلاني. |
The study showed professionalism and a high-level of technicality, and it had a holistic perspective and multidisciplinary approach. | UN | وقد اتسمت الدراسة بالمهنية وبدرجة عالية من التفاصيل التقنية، وانطلقت من منظور شامل ونهج متعدد التخصصات. |
From a management perspective, the division had fully embraced the RBM framework. | UN | ومن منظور الإدارة، تبنت الشعبة تماما إطار الإدارة القائمة على النتائج. |
It presents a review of human resources development trends and challenges from the perspective of achieving high-quality corporate reporting. | UN | وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات وتحديات تنمية الموارد البشرية من منظور تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
The Special Rapporteur participated in several meetings in order to gather perspectives on the issue from indigenous peoples, Governments, and companies. | UN | وشارك المقرر الخاص في عدة اجتماعات من أجل معرفة الآراء بشأن هذه القضية من منظور الشعوب الأصلية والحكومات والشركات. |
From the perspective of international cooperation, such differences may have an impact upon findings of dual-criminality between countries. | UN | ومن منظور التعاون الدولي، قد يكون لهذه الاختلافات تأثير على الاستنتاجات المتعلقة بازدواجية التجريم بين البلدان. |
In this regard, many noted their support for the inclusion of a strong gender perspective in the post-2015 development agenda. | UN | وفي هذا الصدد، أشار العديد إلى دعمهم لإدراج منظور جنساني قوي في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
It creates new social indicators to measure poverty from a multidimensional perspective. | UN | وينشئ الفهرس مؤشرات اجتماعية جديدة لقياس الفقر من منظور متعدد الأبعاد. |
We have discussed some of these human rights issues in more than one session and from more than one perspective. | UN | وقد بحثنا بعض هذه المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في أكثر من دورة واحدة ومن أكثر من منظور واحد. |
A gender perspective on disability was becoming increasingly necessary. | UN | وقد تزايدت ضرورة وجود منظور جنساني عن الإعاقة. |
Part of this commission was to apply a gender equality perspective. | UN | وتضمن جزء من هذا التكليف تطبيق منظور المساواة بين الجنسين. |
Nonetheless, these schemes have not been envisioned from a non-patriarchal perspective. | UN | بيد أن هذه المخططات لم توضع من منظور غير أبوي. |
Country programmes are improving in their integration of gender, and they are more regularly being reviewed from a gender perspective. | UN | كذلك تتحسَّن البرامج القطرية من حيث إدراج العنصر الجنساني فيما يتم استعراضها بصورة أكثر انتظاماً من منظور جنساني. |
Consequently, the Group considered it crucial to provide a regional perspective to the issues examined by the Committee. | UN | وذكر أن المجموعة، لهذا، تعتبر أن من الأمور الجوهرية إعطاء منظور إقليمي للمسائل التي تدرسها اللجنة. |
In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. | UN | وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان. |
Part of the strategy is to include the gender equality perspective at all levels of the decision-making processes. | UN | ويتمثل جزء من الاستراتيجية في إدراج منظور المساواة بين الجنسين في كل مستويات عمليات صنع القرار. |
* Development of actions for the implementation within institutions of a human resources policy with a gender perspective; | UN | :: اتخاذ التدابير الموجهة صوب العمل داخل المؤسسات على تنفيذ سياسة للموارد البشرية ذات منظور جنساني. |
The Ministry was about to launch a national strategy against poverty which would include the gender perspective. | UN | والوزارة على وشك الشروع في استراتيجية وطنية ضد الفقر تشتمل أيضاً على منظور قضايا الجنسين. |
It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وهي تُحلل ثلاثة مؤشرات أداء موحدة من منظور عالمي وتُقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور دون إقليمي وإقليمي. |
Therefore, technology transfer should not be discussed in general terms, but on a country-by-country and sector-by-sector basis. | UN | وبالتالي لا ينبغي مناقشة نقل التكنولوجيا من منظور عام، بل مناقشته بحسب كل بلد وقطاع. |
The North Atlantic Coast Guard Forum 2009, Akureyri, Iceland: presentation on The Arctic from a Legal point of view | UN | منتدى خفر السواحل في شمال الأطلسي لعام 2009، آكُوريري، أيسلندا: عرض عن القطب الشمالي من منظور قانوني |
Development is no longer defined only from an economic lens, given that sustainable development includes economic, environmental and social dimensions. | UN | فالتنمية لم تعد تعرَّف حصراً من منظور اقتصادي بالنظر إلى أن التنمية المستدامة تشمل أبعاداً اقتصادية وبيئية واجتماعية. |
Proliferation security initiative: legal consequences from the standpoint of international law | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي |
From the point of view of quantitative indicators, we are not exceeding usual norms of peacetime expenditures. | UN | ومن منظور المؤشرات الكمية، فإننا لا نتجاوز المعايير العادية للنفقات في وقت السلم. |
It has given me a different voice from a new angle. | UN | وقد أصبحت بفضلها أستمع إلى صوت مختلف من منظور جديد. |
Future perspectives on the promotion of gender equality: through the eyes of young women and men | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين من منظور المستقبل: من خلال أعين الشابات والشباب |
And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State. | UN | ويجب أن نعطي الأولوية للحلول الدولية الجيدة من منظور المصلحة الوطنية لكل دولة من الدول الأعضاء. |
In her delegation's view, the solution to the problems of third States had two aspects. | UN | وفي رأي الوفد التركي ينبغي توخي حل للمشاكل التي تواجهها الدول الثالثة من منظور مزدوج. |
The best we can do right now is to gauge public perception of corruption. | UN | وكل ما عسانا أن نفعل الآن هو أن نقيس مفهوم الفساد من منظور الجمهور. |
This change of direction towards a more materialistic view of human dignity, enables the organization to contribute effectively to the Goals. | UN | وهذا التوجه الاستراتيجي الذي ينظر إلى كرامة الإنسان من منظور مادي أكثر سمح لها بالإسهام بشكل فعال في الأهداف. |