"منظوراً جنسانياً في" - Translation from Arabic to English

    • a gender perspective in
        
    • a gender perspective into
        
    • gender perspective into the
        
    • gender perspective in the
        
    • a gender perspective throughout
        
    The independent expert applies a gender perspective in all aspects of her work. UN وتطبق الخبيرة المستقلة منظوراً جنسانياً في جميع جوانب عملها.
    It also recommended that Tonga systematically and continuously integrate a gender perspective in the follow-up process to the review. UN كما أوصت بأن تدرج تونغا بصورة منهجية ومستمرة منظوراً جنسانياً في عملية متابعة الاستعراض.
    Information on whether the federal Government had incorporated a gender perspective in local policies would be welcome. UN وأضافت أن أية معلومات تشير إلى أن الحكومة الاتحادية أدرجت منظوراً جنسانياً في السياسات المحلية ستكون موضع الترحيب.
    Finally, Slovenia recommended that Argentina include a gender perspective into the followup process to this UPR review in a systematic and continuous way. UN واختتمت سلوفينيا بأن أوصت بأن تدرج الأرجنتين على نحو منهجي ومستمر منظوراً جنسانياً في سياق عملية متابعة هذا الاستعراض الدوري الشامل.
    It recommended that the Republic of Korea include a gender perspective into the UPR follow-up process in a systematic and continuous manner. UN وأوصت سلوفينيا بأن تدرج جمهورية كوريا، تلقائياً وبصورة دائمة، منظوراً جنسانياً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Few resolutions integrated a gender perspective in the preambular part only. UN ولقد أدرج عدد قليل من القرارات منظوراً جنسانياً في الديباجة فقط.
    - Represents the first international treaty to explicitly contain a definition of gender thus applying a gender perspective in the design and evaluation of measures taken in its implementation UN تمثل أول معاهدة دولية تتضمن صراحة تعريفاً للجنسانية وهي بذلك تطبق منظوراً جنسانياً في تصميم وتقييم التدابير المتخذة لتنفيذها
    Few resolutions integrated a gender perspective in the preambular part only, with no recommendation related to gender made in the operative, action-oriented paragraphs. UN ولقد أدمج عدد قليل من القرارات منظوراً جنسانياً في الديباجة فقط، بدون توصية ذات صلة بالقضايا الجنسانية في فقرات المنطوق ذات التوجه العملي.
    It recommends that the State party include a gender perspective in all its policies and programmes on HIV/AIDS. UN وتوصي بأن تضمّن الدولة الطرف منظوراً جنسانياً في جميع سياساتها وبرامجها ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It recommends that the State party include a gender perspective in all its policies and programmes on HIV/AIDS. UN وتوصي بأن تضمّن الدولة الطرف منظوراً جنسانياً في جميع سياساتها وبرامجها ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    To systematically and continuously integrate a gender perspective in the follow-up process to the Universal Periodic Review (Slovenia); UN 10- أن تُدرجَ منظوراً جنسانياً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل على نحوٍ منهجيٍّ ومستمر (سلوفينيا)؛
    40. France will incorporate a gender perspective in the follow-up to the universal periodic review. UN 40- ستُدرِج فرنسا منظوراً جنسانياً في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    To systematically and continuously integrate a gender perspective in the follow-up process to the review (Slovenia); UN 12- أن تدرج بصورة منهجية ومستمرة منظوراً جنسانياً في عملية متابعة الاستعراض (سلوفينيا)؛
    Finally, Slovenia recommended that Argentina include a gender perspective into the followup process to this UPR review in a systematic and continuous way. UN واختتمت سلوفينيا بأن أوصت بأن تدرج الأرجنتين على نحو منهجي ومستمر منظوراً جنسانياً في سياق عملية متابعة هذا الاستعراض الدوري الشامل.
    Until now, country reports on the implementation of goal 7 have not incorporated a gender perspective into their analysis. UN وحتى الآن لم تُدرج التقارير القطرية المتعلقة بتنفيذ الهدف 7 منظوراً جنسانياً في تحليلاتها.
    Equally, those working on minority rights and issues of racial discrimination should ensure that they integrate a gender perspective into their work and programmes. UN وينبغي لها أيضاً أن تتأكد من أن المؤسسات التي تُعنى بحقوق الأقليات وقضايا التمييز العنصري تدرج منظوراً جنسانياً في عملها وبرامجها.
    22. In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs integrated a gender perspective into programmes related to the national development strategy. UN 22 - وفي أفغانستان، أدمجت وزارة شؤون المرأة منظوراً جنسانياً في برامج ذات صلة باستراتيجية التنمية الوطنية.
    (iv) To integrate a gender perspective throughout the work of the mandate; UN ' 4` أن يدمج منظوراً جنسانياً في جميع الأعمال المضطلع بها في إطار ولايته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more