"منظومة الأمم المتحدة في المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations system in the region
        
    • the United Nations system in that region
        
    236. This system ensures effective coordination between all the relevant actors in the United Nations system in the region. UN 236 - ويكفل هذا النظام التنسيق الفعال بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    He also led efforts by the United Nations system in the region to coordinate activities under the framework of the integrated strategy, as described below. UN كما قاد الجهود التي بذلتها منظومة الأمم المتحدة في المنطقة لتنسيق الأنشطة في إطار الاستراتيجية المتكاملة، كما هو موضح أدناه.
    C. Activities of the United Nations system in the region UN جيم - أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المنطقة
    A senior OHCHR Human Rights Adviser would be placed in ESCAP to support the programmes and activities of ESCAP, to promote the mainstreaming of rights to development and attention to human rights within the United Nations system in the region. UN وسيعين في اللجنة أحد كبار مستشاري حقوق الإنسان التابعين لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وذلك لدعم برامج وأنشطة اللجنة، ولتعزيز عملية إدماج الحقوق في التنمية والاهتمام بحقوق الإنسان في إطار منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    In its resolution 1998/26, the Economic and Social Council stated that the " team leadership role of the regional commissions calls for their holding regular inter-agency meetings in each region with a view to improving coordination among the work programmes of the organizations of the United Nations system in that region " . UN وذكر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/26 أن " الدور القيادي للجان الإقليمية [يتطلب] قيامها بعقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات في كل منطقة من أجل تحسين التنسيق بين برامج العمل لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المنطقة " .
    42. The United Nations Asia-Pacific Inter-agency Group on Youth, chaired by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, serves as the coordinating platform for youth-related matters in the United Nations system in the region. UN 42 - يعمل فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بالشباب في آسيا والمحيط الهادئ كمحفل لتنسيق الأمور المتعلقة بالشباب في منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    The Office promotes the effective coordination of the role of the United Nations in Africa by holding regular consultations with organizations of the United Nations system working in Africa to promote concerted action on activities of the United Nations system in the region. UN كما يعمل المكتب على تعزيز التنسيق الفعال لدور الأمم المتحدة في أفريقيا عن طريق إجراء مشاورات منتظمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لتعزيز التضافر على صعيد العمل بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    By the present letter, I would like to inform you that, as at 1 February 2014, responsibility for the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel will be entrusted to the United Nations system in the region by placing the Office of the Special Envoy under the overall authority of my Special Representative for West Africa, who will also be supported by the Office. UN وأود أن أبلغكم بموجب هذه الرسالة أن المسؤولية عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل سوف توكل إلى منظومة الأمم المتحدة في المنطقة بجعل مكتب المبعوث الخاص خاضعا للسلطة العامة لممثلي الخاص لغرب أفريقيا، الذي سيتلقى أيضا الدعم من المكتب.
    The Office promotes the effective coordination of the role of the United Nations in Africa by holding regular consultations with organizations of the United Nations system working in Africa to promote concerted action on activities of the United Nations system in the region. UN ويعمل المكتب على تعزيز التنسيق الفعال لدور الأمم المتحدة في أفريقيا عن طريق إجراء مشاورات منتظمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لتعزيز التضافر على صعيد العمل بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    Upon conclusion of the tenure of the Special Envoy, as stated in paragraph 15 of the report, the responsibility for the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel was entrusted to the United Nations system in the region, by placing the Office of the Special Envoy under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN وعند انتهاء مدة ولاية المبعوث الخاص أسندت مسؤولية تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل إلى منظومة الأمم المتحدة في المنطقة حيث أدرج مكتب المبعوث الخاص في نطاق السلطة العامة للممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    232. In implementing the integrated strategy for the Sahel, the United Nations system in the region has set up a coordination mechanism, including a steering committee and three United Nations regional inter-agency working groups on governance, security and resilience. UN 232 - في إطار تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لمنطقة الساحل، وضعت منظومة الأمم المتحدة في المنطقة آلية تنسيق تشمل لجنة توجيهية وثلاث أفرقة عاملة إقليمية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، معنية بالحوكمة والأمن والقدرة على التكيّف.
    41. During the reporting period, the United Nations system in the region increased awareness and invested in building the capacity of national authorities to address issues related to migration and trafficking in persons across the Sahel region. UN 41 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت منظومة الأمم المتحدة في المنطقة أنشطة التوعية واستثمرت في بناء قدرات السلطات الوطنية لمعالجة القضايا المتعلقة بالهجرة والاتجار بالأشخاص في جميع أنحاء منطقة الساحل.
    5. At the regional level, the Regional Communications Group for Latin America and the Caribbean, coordinated and convened by UNIC in Mexico City, held its third meeting in Mexico City on 18 and 19 February 2009 to discuss the modalities for the establishment of a regional communications platform and to consolidate strategies and tools to enhance the visibility and image of the United Nations system in the region. UN 5 - وعلى الصعيد الإقليمي، عقد فريق الاتصالات الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعه الثالث في مكسيكو في يومي 18 و 19 شباط/فبراير 2009، بالتنسيق مع مركز الإعلام في مكسيكو الذي نظم عقد الاجتماع أيضاً، وذلك لمناقشة طرائق إنشاء منتدى إقليمي للاتصالات ودمج الاستراتيجيات والأدوات لإبراز عمل منظومة الأمم المتحدة في المنطقة وتعزيز صورتها.
    In its resolution 1998/26, the Economic and Social Council stated that the " team leadership role of the regional commissions calls for their holding regular inter-agency meetings in each region with a view to improving coordination among the work programmes of the organizations of the United Nations system in that region " . UN وذكر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/26 أن " الدور القيادي للجان الإقليمية [يتطلب] قيامها بعقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات في كل منطقة من أجل تحسين التنسيق بين برامج العمل لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المنطقة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more