"منعك" - Translation from Arabic to English

    • stop you
        
    • stopped you
        
    • keep you
        
    • stopping you
        
    • prevent you
        
    • kept you
        
    • you didn't
        
    • prevented you
        
    • ban
        
    • you out
        
    • why you
        
    • banned
        
    • to stop
        
    • kevorkians
        
    • preventing
        
    No, it's breaking my heart, but I can't stop you. Open Subtitles كلاّ، الأمر يحطّم قلبي لكن أنا لا أستطيع منعك
    We can stop you from going to Pauline's premiere. Open Subtitles يمكننا منعك من الذهاب للعرض الأول لفيلم بولين
    stop you from anonymously attacking innocent people like me and your friends? Open Subtitles .. منعك من إيذاء الأبرياء مثلي ومثل بقية أصدقائك ؟ ؟
    Has your illness stopped you from being an effective teacher or helping the FBI or writing books? Open Subtitles هــل مرضــك منعك من أن تكـون أستاذا فعـالا أو من مساعدة مكتب التحقيــقات أو تأليــف الكــتب ؟
    But he can keep you from getting her now. Open Subtitles ولكن يمكنه منعك من الحصول على الوصاية الآن،
    Oh, I see. I'm definitely not stopping you from doing that. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا يمكنني منعك من فعل ذلك.
    I'll file the same injunctive relief motion we talked about to try and prevent you from having to pay and I won't ask your for any more money from you for me. Open Subtitles وسأقدم المذكرة التي تحدثنا بشأنها لمحاولة منعك من الدفع ولن أطلب منك المزيد من المال.
    No one can stop you from getting what you're supposed to get. Open Subtitles لن يقدر أحد على منعك من الحصول على ماهو مقدّر لك
    We can't stop you from seeing him, but we can help you manage things so the relationship is safer. Open Subtitles لا نستطيع منعك من رؤيته ولكن باستطاعتنا مساعدتك في ادارة الاشياء لتكون العلاقة آمنة اكثر
    You don't see it now, but I had to stop you from leaving. Open Subtitles إنك لا تفهم الأمر الآن، لكن كان علي منعك من الرحيل.
    Who else would be trying to stop you from testifying? Open Subtitles من يكون الشخص الاخر الذي يحاول منعك من الشهادة ؟
    As will anyone else who tries to stop you getting in this car. Open Subtitles وكذلك أيّ أحد يحاول منعك من دخول هذه السيّارة تبيّنت الملاحظة
    As will anyone else who tries to stop you getting in this car. Open Subtitles مثلما سيخسر أيّ امرئ يحاول منعك من دخول هذه السيّارة.
    How would you feel if someone stopped you from seeing your boyfriend? Open Subtitles كيف ستشعر لو منعك أحدهم من رؤية صديقك؟
    When has that ever stopped you from doing anything? Open Subtitles و متى قد منعك هذا من فعل أي شيء؟
    I only meant to keep you from crossing a line you would most certainly regret. Open Subtitles إنّما أحاول منعك من تجاوز حدّ قطعًا ستندم على تجاوزه.
    Who is stopping you from using your brain cells? Open Subtitles من الذي منعك من استخدام خلايا عقلك؟
    They traveled back along your timeline and tried to prevent you ever reaching Trenzalore. Open Subtitles لقدسافرواللماضيفيخطكالزمني. وحاولوا منعك من الوصول لترينزالور
    For the last few years, that wine's kept you from feeling anything. Open Subtitles في السنوات القليلة الاخيرة، هذا الشراب منعك من الشعور بأي شيء
    Is there a reason why you didn't report him missing? Open Subtitles هل هناك اي سبب منعك من التبليغ عن فقدناه؟
    It wasn't weakness that prevented you from watching your friend die today. Open Subtitles لم يكُن الضعف هو ما منعك اليوم من مُشاهدة صديقتك تموت
    my guess is that the judge will definitely take the 20-year ban away, and might give a discount on the 6-year term. Open Subtitles سيلغي حكم منعك لمدة 20 عاما من العمل ومن المحتمل أن يخفض مدة الـ6 سنوات سجن
    Can you imagine feeling abandoned'cause your dad left you out of the family suicide? Open Subtitles هل يمكنك تخيل الشعور بأنك منبوذ لأن أباك منعك من الانتحار مع العائلة ؟
    ...and ask you why you think it's okay that somebody with disabilities isn't allowed to see a giant cow like everyone else. Open Subtitles ويسألك عن كيفية منعك لنا من المشاهدة ومنعك لمتحدي الإعاقة أليس من حقه أن يرى البقرة العملاقة مثل جميع الناس
    First you moved in, then you banned cigar smoke, and spitting, and kitchen nudity. Open Subtitles أولا قمت بنقلها في، ثم منعك دخان السيجار، والبصق، والعري المطبخ.
    Can you think of any reason why someone would want to stop that speech? Open Subtitles هل يُمكنك التفكير في أى سبب لمَ قد يرغب شخصاً ما في منعك من إلقاء ذلك الخطاب ؟
    Your little band of kevorkians Is shrinking into nothing. Open Subtitles "ما فائدة إقتراب إلغاء قرار منعك وأنت بهذه الحالة"
    And besides, I'm trying to get on Chanel #3's good side, so preventing you from killing her friend seems like a pretty winning plan. Open Subtitles وايضا , انا احاول ان اكون في الجهه الجيده بالنسبه الى شانيل رقم 3 لذا منعك من قتل صديقتها تبدو كفكره رائعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more