"منع الحمل الحديثة" - Translation from Arabic to English

    • modern contraceptive
        
    • modern contraceptives
        
    • modern contraception
        
    • modern method
        
    The Committee would also welcome information on the Government's measures aimed at giving women access to affordable and modern contraceptive methods. UN وترحب اللجنة أيضا بتلقي معلومات عن تدابير الحكومة الرامية إلى توفير سبل وصول النساء إلى أساليب منع الحمل الحديثة والزهيدة التكلفة.
    The media were used to disseminate information to the public about modern contraceptive methods and the prevention of unwanted pregnancies and abortions. UN كما استُخدمت وسائط الإعلام في نشر المعلومات للجمهور حول وسائل منع الحمل الحديثة ومنع حالات الحمل والإجهاض غير المطلوبة.
    modern contraceptive methods are provided free of charge and are readily available in all health facilities coming under the Ministry of Public Health and Social Welfare. UN وتتوفر وسائل منع الحمل الحديثة بالمجان وتُتاح بيسر في جميع مرافق الصحة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Monitoring, counselling and issuance of modern contraceptives to more than 110,000 family-planning clients UN رصد أكثر من 000 110 من المترددات على مراكز تنظيم الأسرة وتقديم المشورة لهن وتزويدهن بوسائل منع الحمل الحديثة
    Fifteen years ago, fewer than half of all women used modern contraception. UN قبل خمسة عشر عاماً، كان أقل من نصف إجمالي عدد النساء يستخدمن أساليب منع الحمل الحديثة.
    modern contraceptive prevalence rate among currently married women UN :: معدل انتشار استعمال وسائل منع الحمل الحديثة بين النساء المتزوجات حاليا
    The wider use of modern contraceptive methods and the development of a family planning network have to be ensured as well. UN ويجب كذلك كفالة استعمال أساليب منع الحمل الحديثة على نطاق أوسع وتطوير شبكة لتنظيم اﻷسرة.
    Programs promoting modern contraceptive methods are largely non-governmenal. UN وتشرف جهات غير حكومية على معظم البرامج الأخرى التي تشجع استخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    On the issue of family planning, it would be interesting to learn what plans were being implemented to increase acceptance of modern contraceptive methods. UN وسيكون من المهم، فيما يتعلق بموضوع تنظيم الأسرة، معرفة الخطط التي تُنفذ لزيادة قبول وسائل منع الحمل الحديثة.
    Efforts had been made to provide clinics with qualified medical personnel, access to modern contraceptive methods and other means of promoting reproductive health and family planning. UN فالجهود تبذل لإنشاء عيادات طبية بأطقم طبية مؤهلة، والحصول على وسائل منع الحمل الحديثة وغيرها من الوسائل التي تحمي الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    Both the male and female population had a right to information on modern contraceptive methods. UN وقالت إنه يحق للرجل والمرأة على حد سواء الحصول على معلومات عن وسائل منع الحمل الحديثة.
    Indeed, this situation is clearly demonstrated in the very low use of modern contraceptive methods. UN وبالفعل، يشهد على هذا الوضع بوضوح الانخفاض الكبير في مستوى استخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    In order to support modern contraceptive uptake, they are included in Essential Drug List. UN وقد أُدرجت وسائل منع الحمل الحديثة في قائمة العقاقير الأساسية من أجل تشجيع الاستعانة بها.
    - The prevalence of modern contraceptive methods is 6 per cent. UN :: نسبة استخدام وسائل منع الحمل الحديثة تبلغ 6 في المائة حسب الدراسة الاستقصائية.
    In the other high-fertility countries, modern contraceptive prevalence is generally below 40 per cent. UN وفي باقي البلدان المرتفعة الخصوبة، يقل انتشار وسائل منع الحمل الحديثة عموما عن 40 في المائة.
    For instance, between 2000 and 2012, prevalence of modern contraceptive methods doubled in countries such as Ethiopia, Madagascar and Rwanda. UN فعلى سبيل المثال، تضاعف بين عامي 2000 و 2012 شيوع استعمال وسائل منع الحمل الحديثة في بلدان مثل إثيوبيا ورواند ومدغشقر.
    Attain a rate of use of modern contraceptive methods of 50 per cent; UN بلوغ نسبة لاستخدام وسائل منع الحمل الحديثة قدرها ٠٥ في المائة؛
    In spite of numerous pregnancies, only 2 to 3 per cent of women use modern contraceptives. UN ورغم تعدد حالات الحمل، فإن 2 إلى 3 في المائة من النساء فقط هن اللواتي يستعملن وسائل منع الحمل الحديثة.
    The prevalence of modern contraceptives has been low. UN وكان انتشار وسائل منع الحمل الحديثة ضعيفا.
    At the primary health-care level, UNFPA continued to expand the availability of modern contraceptives. UN وعلى مستوى خدمات الرعاية الصحية الأولية، واصل الصندوق توسيع نطاق توافر وسائل منع الحمل الحديثة.
    In developing countries, about half of couples now use modern contraception. UN فيستخدم الآن حوالي نصف الأزواج في البلدان النامية وسائل منع الحمل الحديثة.
    In a 2008 DHS findings 68.1% had heard of any form of any contraceptive method, while 60.2% had heard of a modern method. UN وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008 إلى أنّ 68.1 في المائة منهم سمعوا بإحدى وسائل منع الحمل، فيما سمع 60.2 في المائة بإحدى وسائل منع الحمل الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more