"منك أن تفكر" - Translation from Arabic to English

    • you to think
        
    • you to consider
        
    Okay, now, I want you to think for a second. Open Subtitles حسنـاً , الآن , أريد منك أن تفكر لثانيـة
    So I want you to do what your mom says and I want you to stay under that tree and stay out of the sun and I want you to think about what you're gonna tell Colin about your big big adventure on Treasure Island, okay? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    I want you to think about what kind of person you want to be. Open Subtitles أريد منك أن تفكر بنوعية الشخص الذي تريد أن تكون
    But we're here asking you to think about it because, earlier, when you were talking about the baby, it didn't seem like you were just doing it for your wife. Open Subtitles ولكننا هنا نطلب منك أن تفكر في ذلك لأنه سابقًا عندما كنت تتحدث عن الطفل
    I would ask you to consider your response in light of the respect that my rank and my office deserve, not that which my age and gender might suggest. Open Subtitles سأطلب منك أن تفكر في ردك على ضوء الاحترام الذي تتطلّبه مكانتي ومنصبي لا الذي قد يوحي به سني وجنسي.
    Well, I'll check, but I want you to think about the underlying meaning of the dream. Open Subtitles حسنا، أنا سوف تحقق، ولكن أريد منك أن تفكر عن المعنى الكامن الحلم.
    But I don't want you to think that different equals worse. Open Subtitles ولكن أنا لا أريد منك أن تفكر أن مختلف يساوي أسوأ.
    Now, when deciding what to eat, I want you to think lean... Open Subtitles الآن عند تقرير ماتريد أن تأكل. أريد منك أن تفكر صحيا...
    Men, I want you to think about all the years we spent together. Open Subtitles الرجال، وأنا أريد منك أن تفكر كل السنوات التي قضيناها معا.
    I want you to think of someone other than yourself. Open Subtitles أريد منك أن تفكر في شخص آخر غير نفسك
    I want you to think about that before you act and it's too late. Open Subtitles اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل شيء ويكون الاوان قد فات.
    I had a lot of fun last night, which is why I didn't want you to think Open Subtitles لقد استمتعت ليلة أمس لهذا لم أرد منك أن تفكر
    I don't want you to think for one moment Open Subtitles لا أريد منك أن تفكر ولو لثانية واحدة
    I want you to think carefully, more carefully than you've ever thought. Open Subtitles أنا أريد منك أن تفكر مليا، بعناية أكثر من أي وقت مضى كنت قد فكرت.
    Mr. Rawls, I'd like for you to think and see if you can help us. Open Subtitles أريد منك أن تفكر وتنظر إذا كنت تستطيع مساعدتنا
    It's nice of you to think of me like that, but you only got one thing I need. Open Subtitles إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه
    "Sada, I just want you to think seriously about your future." Open Subtitles "صدى، أنا فقط أريد منك أن تفكر بجدية حول مستقبلك."
    You've taken care of that yourselves. But I can ask you to think now. Open Subtitles اعتني بهذا الأمر بنفسك لكن سأطلب منك أن تفكر الآن
    In this way, the defense wants you to think warmly of Governor Florrick. Open Subtitles وبهذه الطريقة، والدفاع يريد منك أن تفكر بحرارة محافظ Florrick.
    I know. I was sweet of you to think of me as a damsel in distress, Open Subtitles أعرف، لطف منك أن تفكر في كفتاة في خطر، ولكن...
    I'm gonna leave you alone for a little while, but can I ask you to consider something very seriously? Open Subtitles سأتركك وشأنك لفترة قصيرة ولكن، هل لي أن أطلب منك أن تفكر بأحد الأمور جدياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more