Yeah? Can I ask you not to pay that cheque in? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أطلب منك أن لا تدفعي ذلك الشيك |
And I'm asking you not to do that to me again. | Open Subtitles | وأنا أطلب منك أن لا تفعل ذلك معي مرة أخرى |
Yeah, but I'm gonna ask you not to tell me anything that I can't unhear, if you know what I mean. | Open Subtitles | أجل، لكني سأطلب منك أن لا تخبرني شيئاً لا أود سماعه ـ إن كنت تعرف ما أقصده ـ حسناً |
It's your own fault. I told you not to include him. | Open Subtitles | إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته |
But we still have our deal, right? (Projector and camera shutter clicking) (Gasps) I thought I told you not to sneak up on me like that. | Open Subtitles | لكن اتفاقنا لا زال قائماً، أليس كذلك؟ لقد سبق وطلبت منك أن لا تتسلل هكذا. |
I told you not to come if you're going to get angry. | Open Subtitles | طلبت منك أن لا تأتي إن كنت ستصبح غاضباً. |
I'm just asking you not to put it all on you. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن لا تحمل كل هذا على نفسك |
I don't ask you not to worry, only not quite to give up hope. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن لا تقلقي لكن عدم فقدان الأمل. |
Just the other day, you told me that I was right to tell you not to transfer. | Open Subtitles | يومها.. أنت أخبرتني، أنني كنت علي حق عندما طلبت منك أن لا تنتقل |
See, this is why I asked you not to put me in charge. | Open Subtitles | لهذا السبب طلبت منك أن لا تدع لي تولي المسؤولية. |
When I let my father go, or when I asked you not to kill him? | Open Subtitles | عندما أطلقت سراح أبي أم عندما طلبت منك أن لا تقتله |
I asked you not to read it because I wanted to explain it before. | Open Subtitles | طلبت منك أن لا تقرأيه لأنني أردت تفسيره لك قبل ذلك. |
How many times do I have to ask you not to talk in front of the kids like that? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أطلب منك أن لا تتكلم أمام الأطفال هكذا؟ |
I asked you not to drop my clothes, and look, they're filthy. | Open Subtitles | طلبت منك أن لا توقع ملابسي و انظر, لقد اتسخت |
Mr. Bong Young Gyu! Didn't I ask you not to come anymore? | Open Subtitles | سيد بونغ يونغ غيو، ألم أطلب منك أن لا تأتي إلى هنا بعد الآن؟ |
How many times have I asked you not to leave your stuff lying around? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة |
I told you not to do anything until I could be with you. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك. |
But I'm asking you not to leave Father alone. | Open Subtitles | لكن, أطلب منك أن لا تترك الوالد بمفرده |
I ask you not to let personalities play any part here. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن لا تدعوا لهذه الشخصيات أن تلعب أي دور هنا |
Just like you respect my feelings when I asked you not to move my chair. | Open Subtitles | مثلما إحترمت مشاعري عندما طلبت منك أن لا تحرك كرسيي من مكانه |
Right now I need for you to not talk, okay? | Open Subtitles | الآن أريد منك أن لا تتحدث، حسنا؟ |