"منك أن لا" - Translation from Arabic to English

    • you not to
        
    • you to not
        
    Yeah? Can I ask you not to pay that cheque in? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب منك أن لا تدفعي ذلك الشيك
    And I'm asking you not to do that to me again. Open Subtitles وأنا أطلب منك أن لا تفعل ذلك معي مرة أخرى
    Yeah, but I'm gonna ask you not to tell me anything that I can't unhear, if you know what I mean. Open Subtitles أجل، لكني سأطلب منك أن لا تخبرني شيئاً لا أود سماعه ـ إن كنت تعرف ما أقصده ـ حسناً
    It's your own fault. I told you not to include him. Open Subtitles إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته
    But we still have our deal, right? (Projector and camera shutter clicking) (Gasps) I thought I told you not to sneak up on me like that. Open Subtitles لكن اتفاقنا لا زال قائماً، أليس كذلك؟ لقد سبق وطلبت منك أن لا تتسلل هكذا.
    I told you not to come if you're going to get angry. Open Subtitles طلبت منك أن لا تأتي إن كنت ستصبح غاضباً.
    I'm just asking you not to put it all on you. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن لا تحمل كل هذا على نفسك
    I don't ask you not to worry, only not quite to give up hope. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن لا تقلقي لكن عدم فقدان الأمل.
    Just the other day, you told me that I was right to tell you not to transfer. Open Subtitles يومها.. أنت أخبرتني، أنني كنت علي حق عندما طلبت منك أن لا تنتقل
    See, this is why I asked you not to put me in charge. Open Subtitles لهذا السبب طلبت منك أن لا تدع لي تولي المسؤولية.
    When I let my father go, or when I asked you not to kill him? Open Subtitles عندما أطلقت سراح أبي أم عندما طلبت منك أن لا تقتله
    I asked you not to read it because I wanted to explain it before. Open Subtitles طلبت منك أن لا تقرأيه لأنني أردت تفسيره لك قبل ذلك.
    How many times do I have to ask you not to talk in front of the kids like that? Open Subtitles كم مرة يجب أن أطلب منك أن لا تتكلم أمام الأطفال هكذا؟
    I asked you not to drop my clothes, and look, they're filthy. Open Subtitles طلبت منك أن لا توقع ملابسي و انظر, لقد اتسخت
    Mr. Bong Young Gyu! Didn't I ask you not to come anymore? Open Subtitles سيد بونغ يونغ غيو، ألم أطلب منك أن لا تأتي إلى هنا بعد الآن؟
    How many times have I asked you not to leave your stuff lying around? Open Subtitles كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة
    I told you not to do anything until I could be with you. Open Subtitles لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك.
    But I'm asking you not to leave Father alone. Open Subtitles لكن, أطلب منك أن لا تترك الوالد بمفرده
    I ask you not to let personalities play any part here. Open Subtitles أنا أطلب منك أن لا تدعوا لهذه الشخصيات أن تلعب أي دور هنا
    Just like you respect my feelings when I asked you not to move my chair. Open Subtitles مثلما إحترمت مشاعري عندما طلبت منك أن لا تحرك كرسيي من مكانه
    Right now I need for you to not talk, okay? Open Subtitles الآن أريد منك أن لا تتحدث، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more