"منهجية جمع" - Translation from Arabic to English

    • collection methodology
        
    • methodology for compiling
        
    • methodology for collecting
        
    • methodology for the collection
        
    • gathering methodology
        
    • systematically compile
        
    • methodology for collection
        
    • methodology to collect
        
    In spite of the absence of more detailed data and differences in data collection methodology, it is possible to state that: UN وعلى الرغم من عدم وجود بيانات أكثر تفصيلاً، ومن أوجه الاختلاف في منهجية جمع البيانات، يمكن ذكر ما يلي:
    The most appropriate solution at this time would be to improve the data collection methodology in order to have more complete information on the implementation of the instrument by each State. UN وأنسب الحلول في هذه المرحلة سيكون تحسين منهجية جمع البيانات بغية الحصول على معلومات أوفى عن تنفيذ جميع الدول للصك.
    It is looking again at the methodology for compiling estimates of construction, and preparing easier component and activity specifications rather than trying to identify and cost prototypical buildings and projects. UN ويعيد البنك النظر في منهجية جمع تقديرات التشييد، وإعداد مواصفات أسهل للمكونات والنشاط بدلا من محاولة تحديد وتنميط تكلفة اﻷبنية والمشاريع.
    The methodology for collecting statistics needed further development in order to provide a clearer picture of the true national provenance of companies benefiting from procurement contracts. UN وأشارت إلى منهجية جمع الإحصاءات بحاجة إلى مزيد من التطوير من أجل توفير صورة أوضح للأصل الوطني للشركات التي تستفيد من عقود الشراء.
    6. methodology for the collection and interpretation of medical data UN 6 - منهجية جمع البيانات الطبية وتفسيرها
    4. Changes made in the data gathering methodology in 2000 have caused a recalibration of the database. UN 4 - والتغييرات التي أدخِلت في عام 2000 على منهجية جمع البيانات استلزمت تعديل قاعدة البيانات.
    *Figures are not comparable as data collection methodology changed to include more partners. UN * الأرقام غير قابلة للمقارنة نظرا لتغيير منهجية جمع البيانات كي تشمل مزيدا من الشركاء.
    The first-ever multilateral agreement on informal sector data collection methodology was established as a result of an ESCAP project on informal sector and informal employment measurement. UN عُقد الاتفاق المتعدد الأطراف، الأول من نوعه، بشأن منهجية جمع بيانات القطاع غير المنظم نتيجة لمشروع اللجنة عن القطاع غير المنظم وقياس العمالة غير المنظمة.
    Five countries agreed to pilot the methodology, and project staff are now equipped with knowledge and expertise to adapt and implement the elements of the data collection methodology. UN وقد وافقت خمسة بلدان على ارتياد المنهجية المطروحة، وأصبح موظفو المشروع الآن مزودين بالمعارف والخبرات لتكييف وتنفيذ عناصر منهجية جمع البيانات.
    Efforts to improve the proper collection of sex disaggregated data and to establish an adequate data collection methodology is being addressed and the formulation of a request for technical assistance is being envisaged. UN وتتواصل الجهود لتحسين جمع البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس ووضع منهجية جمع مناسبة، ويجري التفكير أيضا في توجيه طلب لتلقي مساعدة تقنية في هذا المجال.
    (iii) Booklets, pamphlets, fact sheets, information kits. Two fact sheets on foreign direct investment data collection methodology; and miscellaneous information materials on activities of the programme as required; UN `٣` كتيبات ومنشورات وصحائف وقائع وملفات إعلامية - صحيفتا وقائع عن منهجية جمع بيانات الاستثمار المباشر اﻷجنبي ومواد إعلامية متنوعة عن أنشطة البرنامج، حسب الاقتضاء؛
    (iii) Booklets, pamphlets, fact sheets, information kits. Two fact sheets on foreign direct investment data collection methodology; and miscellaneous information materials on activities of the programme as required; UN `٣` كتيبات ومنشورات وصحائف وقائع وملفات إعلامية - صحيفتا وقائع عن منهجية جمع بيانات الاستثمار اﻷجنبي المباشر ومواد إعلامية متنوعة عن أنشطة البرنامج، حسب الاقتضاء؛
    18. In view of the foregoing, the Advisory Committee recommends that the Administrator further review the methodology for compiling and analysing data. UN ١٨ - وبناء على ما تقدم، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقوم مدير البرنامج بإعادة النظر مرة أخرى في منهجية جمع وتحليل البيانات.
    In its reviews, the ACABQ has recommended that UNDP review the methodology for compiling and analysing data regarding all elements of the organization's support to the operational activities of the United Nations. UN وفي الاستعراضات التي أجرتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أوصت بأن يقوم البرنامج باستعراض منهجية جمع وتحليل البيانات المتصلة بجميع العناصر التي يتألف منها الدعم المقدم من المنظمة إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    18. Action: The Preparatory Committee will be invited to comment on and endorse the methodology for compiling the review and in particular discuss methods for supporting and consolidating national inputs to the review. UN 18- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إبداء تعليقاتها على منهجية جمع المعلومات والموافقة عليها، وبخاصة، مناقشة أساليب دعم وتوحيد المدخلات الوطنية للاستعراض.
    The methodology for collecting and evaluating State practice should also be considered. UN وينبغي أيضا النظر في منهجية جمع وتقييم ممارسات الدول.
    The methodology for collecting data and information on progress and the updating of the TCDC-INRES database on capacities existing in developing countries had been simplified and an intensive updating effort of INRES, averaging about 20 countries a year, was currently under way. UN وقد تم تبسيط منهجية جمع البيانات والمعلومات عن التقدم المحرز وتحديث قاعدة بيانات نظام الاحالة الى مصادر معلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية فيما يتعلق بالقدرات الموجودة في البلدان النامية، ويُضطلع حاليا بجهد واسع النطاق لاستكمال ذلك النظام يغطي في المتوسط نحو ٢٠ بلدا في السنة.
    The methodology for collecting data and information on progress and the updating of the TCDC-INRES database on capacities existing in developing countries had been simplified and an intensive updating effort of INRES, averaging about 20 countries a year, was currently under way. UN وقد بسطت منهجية جمع البيانات والمعلومات عن التقدم المحرز واستكمال قاعدة بيانات نظام الاحالة الى مصادر معلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية فيما يتعلق بالقدرات الموجودة في البلدان النامية، ويضطلع حاليا بجهد واسع النطاق لاستكمال ذلك النظام يغطي في المتوسط نحو ٢٠ بلدا في السنة.
    (d) Development of guidelines on methodology for the collection of attitudinal data; UN )د( وضع مبادئ توجيهية حول منهجية جمع البيانات المتعلقة بالمواقف؛
    37. The OECD Working Party of National Experts on Science and Technology Indicators aims to improve the methodology for the collection of internationally comparable data for measuring the input, output, diffusion and impact of science and technology. UN 37 - يهدف الفريق العامل من الخبراء الوطنيين المعني بمؤشرات العلوم والتكنولوجيا التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتحسين منهجية جمع البيانات التي يمكن مقارنتها دوليا لقياس إسهام العلوم والتكنولوجيا ونواتجها وانتشارها وتأثيرها.
    (a) Together with States and other participants, improve the methodology for the collection of data by standardizing concepts of disability and establishing new and more effective procedures for the collection of data; UN )أ( العمل مع الدول وغيرها من الجهات المشاركة من أجل تحسين منهجية جمع البيانات بتوحيد مفاهيم اﻹعاقة ووضع إجراءات جديدة وأكثر فعالية لجمع البيانات؛
    Since the two data collection systems are incompatible in significant ways, issuance of the present report was delayed owing to the extra time needed to account for changes in data gathering methodology and the need to validate aggregated data. UN وبما أن نظامي جمع البيانات غير متلائمين من نواحي عديدة، فقد تأخر صدور هذا التقرير بسبب الوقت الإضافي الذي استلزمته التغييرات التي أدخلت على منهجية جمع البيانات والحاجة إلى التأكد من صحة البيانات التي تم جمعها.
    17. The Committee notes with concern the failure to systematically compile disaggregated data on migrants, especially on undocumented migrant workers along the southern border, and notes that the information provided by the State party on undocumented migrant workers refers to those detained in migrant holding centres, who are subsequently repatriated or deported. UN 17- تلاحظ اللجنة بقلق عدم منهجية جمع بيانات مصنفة عن المهاجرين، ولا سيما فيما يخص العمال المهاجرين غير الحاملين لوثائق على الحدود الجنوبية، وتلاحظ اللجنة أن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالعمال المهاجرين غير الحاملين لوثائق تشير إلى العمال المحتجزين في مراكز احتجاز المهاجرين والذين يعادون فيما بعد إلى أوطانهم أو يرحّلون.
    Technical materials: technical document and presentations on: fiscal policy and financing economic and social development in West Africa (2009); methodology for collection of gender disaggregated data for monitoring progress towards achieving the MDGs (2009); web-based information site on available advisory services; and electronic brief on major activities of the SRO-WA, including other subregional initiatives; UN ' 4` المواد التقنية: ( وثائق وعروض تقنية عن: السياسة المالية وتمويل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب أفريقيا (2009)؛ منهجية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لرصد التقدم المحرز نحو تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية (2009)؛ موقع إلكتروني على شبكة الإنترنت للخدمات الاستشارية؛ موجز إلكتروني عن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا بما فيها المبادرات دون الإقليمية الأخرى؛
    The meeting reviewed the strengths and limitations of various sources of data on older populations and discussed methodology to collect and analyse data related to population ageing. UN واستعرض الاجتماع جوانب القوة في مختلف مصادر البيانات المتعلقة بالمسنين من السكان وما تتعرض له من قيود، وناقش منهجية جمع وتحليل البيانات المتصلة بشيخوخة السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more