Religious freedom is under threat in many parts of the world today. | UN | إن الحرية الدينية اليوم معرضة للخطر في العديد من أجزاء العالم. |
But in many parts of the world, the calamity is still present, and it is there to stay. | UN | إلا أن الكثير من أجزاء العالم لا يزال يعاني الويلات، وهي ويلات قدر لها أن تبقى. |
Focal points of conflict still persist in many parts of the globe. | UN | إن بؤر الصراع ما زالت قائمة في العديد من أجزاء المعمــورة. |
The right to be excused from parts of the teaching applies to all subjects and multi-subject projects. | UN | وينطبق حق الإعفاء من أجزاء من موضوع التدريس على جميع المواضيع والمشاريع الشاملة لعدة مواضيع. |
Programme budget consists of parts, sections, programmes and subprogrammes | UN | تتألف الميزانية البرنامجية، من أجزاء وبرامج وبرامج فرعية |
Article 33 obviously has a bearing on many parts of the statute. | UN | من الواضح أن للمادة ٣٣ علاقة بكثير من أجزاء النظام اﻷساسي. |
It is very well understood that anti-personnel landmines are still being laid today in many parts of the world. | UN | فمن المفهوم تماما أن الألغام الأرضية المضادة للأفراد ما زالت تزرع اليوم في العديد من أجزاء العالم. |
Well, we have two parts of the fire triangle. | Open Subtitles | حسنا، لدينا اثنين من أجزاء من مثلث النار. |
We must be mindful that victims in many parts of the world continue to suffer from violence on the basis of their ethnic origin or religious affiliation. | UN | يجب أن نتذكر أن الضحايا في العديد من أجزاء العالم ما برحوا يعانون من العنف على أساس أصلهم العرقي أو انتمائهم الديني. |
Also noteworthy is that the contentious cases come from various parts of the world. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن قضايا المنازعات ترد إلى المحكمة من أجزاء مختلفة من العالم. |
Moreover, it is important that the Court consider cases from other parts of the world. | UN | وفضلا عن ذلك، من المهم أن تنظر المحكمة في قضايا من أجزاء أخرى من العالم. |
This will liberate up to 11,000 metric tonnes of mercury in the cells, and more mercury from other parts of the plants. | UN | وسوف يؤدّي هذا إلى تحرير ما يقرب من 000 11 طن متري من الزئبق في الخلايا ومزيد من الزئبق من أجزاء المصانع الأخرى. |
As in many other parts of the world, microfinance in Sri Lanka served a predominantly female clientele. | UN | والتمويل البالغ الصغر في سري لانكا، كما هو الحال في كثير من أجزاء العالم الأخرى، يكون معظم عملائه من النساء. |
In many parts of the developing world, the health and productivity of the poor depend on environmental quality. | UN | فتتوقف صحة الفقراء وإنتاجيتهم في العديد من أجزاء العالم النامي على نوعية البيئة. |
Following elaborated negotiations, Israel withdrew from parts of the territories captured during the war. | UN | وبعد مفاوضات مستفيضة، انسحبت إسرائيل من أجزاء من الأراضي التي استولت عليها خلال الحرب. |
from parts and components illicitly trafficked; | UN | `1` من أجزاء ومكوّنات متَّجر بها بصورة غير مشروعة؛ أو |
from parts and components illicitly trafficked; | UN | `1 ' من أجزاء ومكوّنات متَّجر بها بصورة غير مشروعة؛ أو |
The example of the large number of parts originating from several countries that were needed to assemble a car was provided as an illustration of the increasing fragmentation of value chains. | UN | وتوضيحا لتزايد تشتت سلاسل القيمة، سِيق مثال ما يتطلبه تجميع سيارة من أجزاء عديدة تأتي من بلدان عدة. |
Demining of elements of the existing transportation infrastructure, covering 1,344 km of roads, and a technical survey of 11,356 km of roads and associated humanitarian demining, as required | UN | إزالة الألغام من أجزاء من هياكل النقل الأساسية الموجودة، شاملةً 344 1 كيلومترا من الطرق، والمسح الفني لـ 356 11 كيلومترا من الطرق وما يقترن به من إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء |
- an immediate and unconditional withdrawal of all Thai forces from those parts of Cambodian territory situated in the area of the Temple of Preah Vihear; | UN | - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛ |
And then he had a prototype built out of the parts from our vacuum cleaner | Open Subtitles | وبعد ذلك بنى نموذج أولي أخرجه من أجزاء مكنستنا الكهربائية |
The discussions in each of the panel segments were launched by panellists. | UN | وبدأت المناقشات في كل جزء من أجزاء المناقشة أعضاء حلقات النقاش. |
The Commission has, in the course of its monitoring activities, come across a significant number of pieces of equipment which are required to be notified. | UN | وخلال أنشطة الرصد التي قامت بها اللجنة، وقعت على عدد كبير من أجزاء المعدات التي كان يلزم اﻹخطار عنها. |
With rising temperatures, massive sections of ice floe are melting away. | Open Subtitles | مع إرتفاع درجات الحرارة العديد من أجزاء الثلج توب وتبتعد |
Madagascar referred to draft legislation that would include the offence of manufacture from illicit parts and components. | UN | وأشارت مدغشقر إلى مشروع قانون سوف يتضمن تجريما لصنع الأسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة. |
a homemade gun put together with parts from different manufacturers, none of which have a serial number. | Open Subtitles | من أجزاء متعددة لمصنّعين مختلفين وما من رقم تسلسلي لأيّ أجزائه غير قابل للتتبع مطلقاً |