At the very least, it'll buy us some time to figure out a way to get rid of Dahlia for good. | Open Subtitles | على أقل تقدير، انها سوف تشتري لنا بعض الوقت لمعرفة طريقة للحصول على التخلص من داليا من أجل الخير. |
Just use that money to hire the best divorce attorney you can find and get the hell away from that man for good. | Open Subtitles | مجرد استخدام هذا المال لتوظيف أفضل الطلاق المحامي يمكنك العثور على والحصول على الجحيم بعيدا من هذا الرجل من أجل الخير. |
You're stuck with me now... for good and proper. | Open Subtitles | أنتي عالقة معي الآن من أجل الخير والصلاح |
We must be innovative in maximizing the unique force for good that is United Nations peacekeeping. | UN | علينا أن نكون مبدعين في تعظيم القوة الفريدة من أجل الخير وهي حفظ الأمم المتحدة للسلام. |
The challenge we now face is to harness that capacity for good while remaining vigilant against outbreaks of intolerance and hatred. | UN | وإن التحدي الذي نواجهه الآن يكمن في تسخير تلك القدرة من أجل الخير بينما نظل يقظين ضد اندلاع التعصب والكراهية. |
Globalization, when properly governed, can be a force for good -- a catalyst for change and for meeting the Millennium Development Goals. | UN | فالعولمة، حينما تضبط على نحو ملائم، يمكن أن تكون قوة من أجل الخير: عاملا للتغيير ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
He was an inspiration to the devotion of people of all faiths throughout the world and a force for good everywhere he travelled. | UN | فقد كان مصدر إلهام لكل المتقين من جميع الأديان في كافة أرجاء العالم وقوة تعمل من أجل الخير في كل مكان سافر إليه. |
The public and private sectors in our region appreciate the work of the United Nations and wish to be identified with the Organization. The United Nations is recognized as a force for good, globally. | UN | ويقدر القطاعان العام والخاص في منطقتنا عمل اﻷمم المتحدة ويبديان حرصهما على إقران جهودهما باسم المنظمة، ذلك أن اﻷمم المتحدة معترف بها بأنها قوة من أجل الخير على المستوى العالمي. |
Well, this is our chance to put him away for good. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي فرصتنا وضعه بعيدا من أجل الخير. |
there... are people who are fighting in this world for good. | Open Subtitles | ما زلت تفكر بإنه يوجد أناس في هذا العالم, يحاربون من أجل الخير |
Okay, maybe sometimes, but always for good. | Open Subtitles | حسنا، ربما في بعض الأحيان لكن من أجل الخير دائما |
We expose whatever Maxwell Lord is up to and we put him away for good. | Open Subtitles | نحن فضح كل ما ماكسويل الرب تصل إلى وضعنا له بعيدا من أجل الخير. |
And either get Cat and Vincent exonerated or get them the hell out of here, for good. | Open Subtitles | حسنا؟ وإما أن تحصل القط وبرأ فنسنت أو الحصول عليها من الجحيم هنا، من أجل الخير. |
If McCarthy's lying to us, we should take him out for good. | Open Subtitles | إذا مكارثي الكذب لنا، يجب علينا اخراجه من أجل الخير. |
♪ I'll never be one to try and hurt you for good ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا لن تكون واحدة في محاولة ويصب عليك من أجل الخير ♪ |
But I'm not used to using my gifts for good. | Open Subtitles | ولكني لست معتادا على استخدام الهدايا بلدي من أجل الخير. |
The shape your shoulder's in, you tweak it, you throw one heavy punch with that right, that's your career fucked for good. | Open Subtitles | شكل كتفك في، يمكنك قرص عليه، كنت رمي واحد لكمة ثقيلة مع هذا الحق، هذا هو حياتك المهنية مارس الجنس من أجل الخير. |
If it was Jorge then he's probably on his way off the island for good. | Open Subtitles | إذا كان خورخي فأنه على الارجح في طريقه متجها الجزيرة من أجل الخير |
Their magic will unite with ours to end the wizard for good. | Open Subtitles | السحر سوف تتحد مع مصالحنا لإنهاء المعالج من أجل الخير. |
It might be enough money to buy him off my mother for good. | Open Subtitles | قد يكون ما يكفي من المال لشراء قبالة له والدتي من أجل الخير. |
I'm truly sorry, but this is for the greater good. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم |